-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 26
Expand file tree
/
Copy pathindex.po
More file actions
300 lines (247 loc) · 9.8 KB
/
index.po
File metadata and controls
300 lines (247 loc) · 9.8 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# python-doc bot, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-07 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:00+0000\n"
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Installing Python modules"
msgstr ""
msgid ""
"As a popular open source development project, Python has an active "
"supporting community of contributors and users that also make their software "
"available for other Python developers to use under open-source license terms."
msgstr ""
msgid ""
"This allows Python users to share and collaborate effectively, benefiting "
"from the solutions others have already created to common (and sometimes even "
"rare!) problems, as well as potentially contributing their own solutions to "
"the common pool."
msgstr ""
"Hal ini memungkinkan pengguna Python untuk berbagi dan berkolaborasi secara "
"efektif, mendapatkan manfaat dari solusi yang telah dibuat oleh orang lain "
"untuk masalah umum (dan kadang-kadang bahkan langka!), Serta berpotensi "
"memberikan kontribusi solusi mereka sendiri ke kumpulan umum."
msgid ""
"This guide covers the installation part of the process. For a guide to "
"creating and sharing your own Python projects, refer to the `Python "
"packaging user guide`_."
msgstr ""
msgid ""
"For corporate and other institutional users, be aware that many "
"organisations have their own policies around using and contributing to open "
"source software. Please take such policies into account when making use of "
"the distribution and installation tools provided with Python."
msgstr ""
"Untuk pengguna korporat dan institusi lainnya, sadarilah bahwa banyak "
"organisasi memiliki kebijakan mereka sendiri tentang penggunaan dan "
"kontribusi untuk perangkat lunak sumber terbuka. Harap pertimbangkan "
"kebijakan tersebut saat menggunakan alat distribusi dan instalasi yang "
"disediakan dengan Python."
msgid "Key terms"
msgstr "Istilah utama"
msgid ""
":program:`pip` is the preferred installer program. It is included by default "
"with the Python binary installers."
msgstr ""
msgid ""
"A *virtual environment* is a semi-isolated Python environment that allows "
"packages to be installed for use by a particular application, rather than "
"being installed system wide."
msgstr ""
"Sebuah *virtual environment* adalah lingkungan Python semi-terisolasi yang "
"memungkinkan paket diinstal untuk digunakan oleh aplikasi tertentu, "
"dibandingkan diinstal sistem luas atau global."
msgid ""
"``venv`` is the standard tool for creating virtual environments. It defaults "
"to installing :program:`pip` into all created virtual environments."
msgstr ""
msgid ""
"``virtualenv`` is a third-party alternative (and predecessor) to ``venv``."
msgstr ""
msgid ""
"The `Python Package Index (PyPI) <https://pypi.org>`__ is a public "
"repository of open source licensed packages made available for use by other "
"Python users."
msgstr ""
msgid ""
"The `Python Packaging Authority <https://www.pypa.io/>`__ is the group of "
"developers and documentation authors responsible for the maintenance and "
"evolution of the standard packaging tools and the associated metadata and "
"file format standards. They maintain a variety of tools, documentation, and "
"issue trackers on `GitHub <https://github.com/pypa>`__."
msgstr ""
msgid ""
"The use of ``venv`` is now recommended for creating virtual environments."
msgstr ""
"Penggunaan ``venv`` sekarang disarankan untuk membuat lingkungan virtual."
msgid ""
"`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments "
"<https://packaging.python.org/installing/#creating-virtual-environments>`__"
msgstr ""
"`Panduan Pengguna *Python Packaging*: Pembuatan dan penggunaan *virtual "
"environments* <https://packaging.python.org/installing/#creating-virtual-"
"environments>`__"
msgid "Basic usage"
msgstr "Penggunaan dasar"
msgid ""
"The standard packaging tools are all designed to be used from the command "
"line."
msgstr ""
msgid ""
"The following command will install the latest version of a module and its "
"dependencies from PyPI::"
msgstr ""
msgid "python -m pip install SomePackage"
msgstr ""
msgid ""
"For POSIX users (including macOS and Linux users), the examples in this "
"guide assume the use of a :term:`virtual environment`."
msgstr ""
msgid ""
"For Windows users, the examples in this guide assume that the option to "
"adjust the system PATH environment variable was selected when installing "
"Python."
msgstr ""
msgid ""
"It's also possible to specify an exact or minimum version directly on the "
"command line. When using comparator operators such as ``>``, ``<`` or some "
"other special character which get interpreted by shell, the package name and "
"the version should be enclosed within double quotes::"
msgstr ""
msgid ""
"python -m pip install SomePackage==1.0.4 # specific version\n"
"python -m pip install \"SomePackage>=1.0.4\" # minimum version"
msgstr ""
msgid ""
"Normally, if a suitable module is already installed, attempting to install "
"it again will have no effect. Upgrading existing modules must be requested "
"explicitly::"
msgstr ""
msgid "python -m pip install --upgrade SomePackage"
msgstr ""
msgid ""
"More information and resources regarding :program:`pip` and its capabilities "
"can be found in the `Python Packaging User Guide <https://packaging.python."
"org>`__."
msgstr ""
msgid ""
"Creation of virtual environments is done through the :mod:`venv` module. "
"Installing packages into an active virtual environment uses the commands "
"shown above."
msgstr ""
msgid ""
"`Python Packaging User Guide: Installing Python Distribution Packages "
"<https://packaging.python.org/installing/>`__"
msgstr ""
msgid "How do I ...?"
msgstr "Bagaimana saya ...?"
msgid "These are quick answers or links for some common tasks."
msgstr "Ini adalah jawaban cepat atau tautan untuk beberapa tugas umum."
msgid "... install packages just for the current user?"
msgstr ""
msgid ""
"Passing the ``--user`` option to ``python -m pip install`` will install a "
"package just for the current user, rather than for all users of the system."
msgstr ""
msgid "... install scientific Python packages?"
msgstr "... memasang paket-paket Python saintifik?"
msgid ""
"A number of scientific Python packages have complex binary dependencies, and "
"aren't currently easy to install using :program:`pip` directly. It will "
"often be easier for users to install these packages by `other means <https://"
"packaging.python.org/science/>`__ rather than attempting to install them "
"with :program:`pip`."
msgstr ""
msgid ""
"`Python Packaging User Guide: Installing Scientific Packages <https://"
"packaging.python.org/science/>`__"
msgstr ""
msgid "... work with multiple versions of Python installed in parallel?"
msgstr ""
msgid ""
"On Linux, macOS, and other POSIX systems, use the versioned Python commands "
"in combination with the ``-m`` switch to run the appropriate copy of :"
"program:`pip`::"
msgstr ""
msgid ""
"python3 -m pip install SomePackage # default Python 3\n"
"python3.14 -m pip install SomePackage # specifically Python 3.14"
msgstr ""
msgid "Appropriately versioned :program:`pip` commands may also be available."
msgstr ""
msgid ""
"On Windows, use the :program:`py` Python launcher in combination with the ``-"
"m`` switch::"
msgstr ""
msgid ""
"py -3 -m pip install SomePackage # default Python 3\n"
"py -3.14 -m pip install SomePackage # specifically Python 3.14"
msgstr ""
msgid "Common installation issues"
msgstr "Permasalahan umum pemasangan"
msgid "Installing into the system Python on Linux"
msgstr ""
msgid ""
"On Linux systems, a Python installation will typically be included as part "
"of the distribution. Installing into this Python installation requires root "
"access to the system, and may interfere with the operation of the system "
"package manager and other components of the system if a component is "
"unexpectedly upgraded using :program:`pip`."
msgstr ""
msgid ""
"On such systems, it is often better to use a virtual environment or a per-"
"user installation when installing packages with :program:`pip`."
msgstr ""
msgid "Pip not installed"
msgstr "Pip tidak terpasang"
msgid ""
"It is possible that :program:`pip` does not get installed by default. One "
"potential fix is::"
msgstr ""
msgid "python -m ensurepip --default-pip"
msgstr ""
msgid ""
"There are also additional resources for `installing pip <https://packaging."
"python.org/en/latest/tutorials/installing-packages/#ensure-pip-setuptools-"
"and-wheel-are-up-to-date>`__."
msgstr ""
msgid "Installing binary extensions"
msgstr "Memasang ekstensi biner"
msgid ""
"Python once relied heavily on source-based distribution, with end users "
"being expected to compile extension modules from source as part of the "
"installation process."
msgstr ""
msgid ""
"With the introduction of the binary wheel format, and the ability to publish "
"wheels through PyPI, this problem is diminishing, as users are more "
"regularly able to install pre-built extensions rather than needing to build "
"them themselves."
msgstr ""
msgid ""
"Some of the solutions for installing `scientific software <https://packaging."
"python.org/science/>`__ that are not yet available as pre-built wheel files "
"may also help with obtaining other binary extensions without needing to "
"build them locally."
msgstr ""
msgid ""
"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
"org/extensions/>`__"
msgstr ""