Skip to content

Commit b2883e1

Browse files
author
Oleksandr Redko
committed
Add volunteers of UK translation. Fix typos. Change django to 1.9
1 parent 5ae0c5b commit b2883e1

5 files changed

Lines changed: 73 additions & 73 deletions

File tree

uk/README.md

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,28 +1,28 @@
11
# Навчальний посібник Django Girls
22
[![Gitter](https://badges.gitter.im/Join Chat.svg)](https://gitter.im/DjangoGirls/tutorial?utm_source=badge&utm_medium=badge&utm_campaign=pr-badge&utm_content=badge)
33

4-
> Ця робота ліцензована міжнародною ліцензією Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
5-
Щоб переглянути копію цієї ліцензії, відвідайте
4+
> Ця робота ліцензована міжнародною ліцензією Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0
5+
International License. Щоб переглянути копію цієї ліцензії, відвідайте
66
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
77

88
## Translation
99

10-
This tutorial has been translated from English by a volunteers: [chupakabra](https://github.com/chupakabra) and others. Special thanks for all the free time they sacrificed to make that happen! <3
10+
This tutorial has been translated from English by a group of awesome volunteers: [chupakabra](https://github.com/chupakabra), [Oleksandr Redko](https://github.com/alexandear), [Taras Bunyk](https://github.com/bunyk), [msihor](https://crowdin.com/profile/msihor), [Olesia Hrydzhuk](https://github.com/Zlira), [Andriy Kohut](https://github.com/andriykohut), [Artem Suchov](https://crowdin.com/profile/suchov), [Artem Godlevskyi](https://github.com/errno), [Alex Vykalyuk](https://crowdin.com/profile/alekzvik), [Kostyantyn Leschenko](https://crowdin.com/profile/kleschenko). Special thanks for all the free time they sacrificed to make that happen! <3
1111

1212

1313
## Вступ
1414

15-
Чи ви колись відчували, що світ крутиться все більше і більше навколо технологій, а ви в певній мірі пасете задніх? Чи вас колись цікавило, як створити веб сайт, однак, ніколи не вистачало достатньої мотивації, щоб почати? Чи ви колись вважали, що світ програмування є занадто складним для вас, щоб навіть пробувати робити щось самостійно?
15+
Чи ви коли-небудь відчували, що світ крутиться все більше і більше навколо технологій, а ви в певній мірі пасете задніх? Чи вас колись цікавило, як створити веб-сайт, однак, ніколи не вистачало достатньої мотивації, щоб почати? Чи ви колись вважали, що світ програмування є занадто складним для вас, щоб навіть пробувати робити щось самостійно?
1616

17-
Що ж, маємо гарні новини для вас! Програмування - це не так складно, як може здатися і ми хочемо вам показати, наскільки веселим цей процес може бути.
17+
Що ж, маємо гарні новини для вас! Програмування - це не так складно, як може здатися, і ми хочемо вам показати, наскільки веселим цей процес може бути.
1818

1919
Даний навчальний посібник не перетворить вас магічним чином на програміста. Якщо ви хочете розбиратися у цьому, то вам потрібні будуть для цього місяці або навіть роки теорії та практики. Однак ми хочемо показати вам, що програмування або створення веб сайтів не є настільки складним, як це здається. Спробуємо пояснити різні поняття настільки, наскільки зуміємо, то ж ви не будете почуватися заляканими технологіями.
2020

2121
Сподіваємось, ми зможемо навчити вас полюбити технології настільки, наскільки любимо їх ми самі!
2222

2323
## Що ви вивчите під час освоєння посібника?
2424

25-
По завершенню даного посібника, ви будете мати простий робочий веб-додаток - свій власний блог. Ми покажемо вам, як опублікувати його в Інтернеті, тож інші також зможуть оцінити вашу роботу!
25+
По завершенню даного посібника, ви будете мати простий робочий веб-додаток - свій власний блог. Ми покажемо вам як опублікувати його в Інтернеті, тож інші також зможуть оцінити вашу роботу!
2626

2727
Це буде (в більшій чи меншій мірі) виглядати наступним чином:
2828

@@ -42,4 +42,4 @@ This tutorial has been translated from English by a volunteers: [chupakabra](htt
4242

4343
https://crowdin.com/project/django-girls-tutorial
4444

45-
Якщо ваша мова не перерахована на crowdin, будь ласка, [відкрийте нову тему](https://github.com/DjangoGirls/tutorial/issues/new), що інформує про мову, таким чином ми зможемо додати її
45+
Якщо ваша мова не перерахована на crowdin, будь ласка, [відкрийте нову тему](https://github.com/DjangoGirls/tutorial/issues/new), що інформує про мову, таким чином ми зможемо додати її.

uk/django_installation/instructions.md

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -68,7 +68,7 @@
6868

6969
Не забудьте, що замість `myvenv` повинно бути вибране вами ім'я для віртуального середовища!
7070

71-
> __ЗАУВАЖЕННЯ:__ іноді використання `source` може бути недоступно. В цьому випадку спробуйте зробити наступне:
71+
> __ЗАУВАЖЕННЯ:__ іноді використання `source` може бути недоступно. В цьому випадку спробуйте зробити наступне:
7272
7373
> $ . myvenv/bin/activate
7474
@@ -80,10 +80,10 @@
8080

8181
## Встановлення Django
8282

83-
Наразі, коли ваш `virtualenv` активований, можна встановлювати Django використавши `pip`. В консолі, запустіть `pip install django==1.7.1` (зазначте, що тут ми користуємося подвійним знаком рівності: `==`).
83+
Наразі, коли ваш `virtualenv` активований, можна встановлювати Django використавши `pip`. В консолі, запустіть `pip install django==1.9` (зазначте, що тут ми користуємося подвійним знаком рівності: `==`).
8484

85-
(myvenv) ~$ pip install django==1.8
86-
Downloading/unpacking django==1.8
85+
(myvenv) ~$ pip install django==1.9
86+
Downloading/unpacking django==1.9
8787
Installing collected packages: django
8888
Successfully installed django
8989
Cleaning up...
@@ -94,7 +94,7 @@
9494
для Windows 8 чи Windows 10
9595
> Ваш командний рядок може зависнути, після того як ви спробуєте встановити Django. Якщо це сталось, замість вище зазначеної команди використовуйте:
9696
97-
> C:\Users\Name\djangogirls> python -m pip install django==1.8
97+
> C:\Users\Name\djangogirls> python -m pip install django==1.9
9898
9999
для Linux
100100
> Якщо виникла помилка під час запуску pip на Ubuntu 12.04, будь ласка, запустіть `python -m pip install -U --force-reinstall pip` щоб коректно перевстановити pip у віртуальному середовищі.

uk/how_the_internet_works/README.md

Lines changed: 11 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,22 +4,22 @@
44
55
Б'ємось об заклад, ви використовуєте Інтернет кожного дня. Однак, чи знаєте ви насправді, що трапляється, коли ви набираєте адресу на зразок http://djangogirls.org у браузері та натискаєте `enter`?
66

7-
Перша річ, яку вам необхідно зрозуміти - це те, що веб сайт є лише набором файлів на жорсткому диску. Просто як фільми, музика або зображення.
8-
Проте, є одна річ унікальна для веб-сайтів: вони містять комп'ютерний код, що називається HTML.
7+
Перша річ, яку вам необхідно зрозуміти - це те, що веб-сайт є лише набором файлів на жорсткому диску. Просто як фільми, музика або зображення.
8+
Проте, є одна унікальна річ для веб-сайтів: вони містять комп'ютерний код, що називається HTML.
99

1010
Якщо ви не знайомі із програмуванням, спочатку може бути складно зрозуміти, що таке HTML, але веб-браузери (такі як Chrome, Safari, Firefox тощо) його люблять.
11-
Веб-браузери розроблені спеціально, щоб розуміти цей код, виконувати його інструкції та показувати файли сайти саме так, як ви того забажаєте.
11+
Веб-браузери розроблені спеціально, щоб розуміти цей код, виконувати його інструкції та показувати файли, з якого складається ваш сайт, саме так, як ви того забажаєте.
1212

13-
Як і з кожним файлом, нам потрібно зберігати HTML файли в певному місці на жорсткому диску. В Інтернеті ми використовуємо спеціальні потужні комп'ютери, що називаються *серверами*.
14-
Вони не мають екрану, мишки чи клавіатури, тому що їхня основна ціль - зберігати і обробляти дані. Саме тому ці комп'ютери назвали *серверами*, тому що вони обробляють (англ. to *serve* - обробляти) ваші дані.
13+
Як і звичайні файли, нам потрібно зберігати HTML-файли в певному місці на жорсткому диску. В Інтернеті ми використовуємо спеціальні потужні комп'ютери, що називаються *серверами*.
14+
Вони не мають екрану, мишки чи клавіатури, тому що їхня основна ціль - зберігати і обробляти дані. Саме тому ці комп'ютери назвали *серверами*, вони обробляють (англ. to *serve* - обробляти) ваші дані.
1515

1616
Гаразд, але ж ви хочете дізнатися як виглядає Інтернет, чи не так?
1717

1818
Ми намалювали для вас картинку! Вона виглядає наступним чином:
1919

2020
![Рисунок 1.1](images/internet_1.png)
2121

22-
Виглядає як суцільний безлад, правильно? Фактично, це мережа з'єднаних машин (вище зазначених *серверів*). Сотні тисяч машин! Багато-багато кілометрів кабелю по усьому світу! Можете відвідати веб сайт Submarine Cable Map (http://submarinecablemap.com/), щоб побачити, наскільки складною є мережа. Тут наведено скріншот з веб-сайту:
22+
Суцільний безлад, правильно? Фактично, це мережа з'єднаних машин (вище зазначених *серверів*). Сотні тисяч машин! Багато-багато кілометрів кабелю по усьому світу! Можете відвідати веб-сайт Submarine Cable Map (http://submarinecablemap.com/), щоб побачити, наскільки складною є мережа. Тут наведено знімок з веб-сайту:
2323

2424
![Рисунок 1.2](images/internet_3.png)
2525

@@ -29,20 +29,20 @@
2929

3030
![Рисунок 1.3](images/internet_2.png)
3131

32-
Уявіть, що коли ви набираєте http://djangogirls.org, ви відправляєте листа, що говорить: "Шановні Django Girls, я хочу побачити веб сайт djangogirls.org. Відправте мені його, будь ласка!"
32+
Уявіть, що коли ви набираєте http://djangogirls.org, ви відправляєте листа, що говорить: "Шановні Django Girls, я хочу побачити веб-сайт djangogirls.org. Відправте мені його, будь ласка!"
3333

3434
Ваш лист надійде до найближчого поштового віділення. Далі він надходить до іншого, що знаходиться трохи ближче до вашого адресата, далі до іншого і так далі, поки не буде досягнуто остаточного пункту призначення. Єдина відмінність в тому, що при відправці багатьох листів (*пакетів даних*) в однакове місце, кожен з них може піти через абсолютно різні поштові відділення (*маршрутизатори*). Це залежить від того, як їх розподілили в кожному відділенні.
3535

3636
![Рисунок 1.4](images/internet_4.png)
3737

3838
Так, це так само просто. Ви відправляєте повідомлення і очікуєте певної відповіді. Звісно, замість паперу і ручки ви використовуєте байти даних, але ідея та сама!
3939

40-
Замість адрес із назвами вулиці, міста, індексом і назвою країни, ми використовуємо IP адреси. Ваш комп'ютер спочатку запитує про DNS (англ. Domain Name System - Система доменних імен) для переводу djangogirls.org в IP адресу. Це працює трохи подібно до старомодних телефонних довідників, де ви могли б знайти ім'я особи, з якою бажаєте зв'язатися і знайти її номер телефону та адресу.
40+
Замість адрес із назвами вулиці, міста, індексом і назвою країни, ми використовуємо IP адреси. Ваш комп'ютер спочатку запитує про DNS (англ. Domain Name System - система доменних імен) для переводу djangogirls.org в IP-адресу. Це працює подібно до старомодних телефонних довідників, де ви могли б знайти ім'я особи, з якою бажаєте зв'язатися і знайти її номер телефону та адресу.
4141

42-
Коли ви відправляєте листа, це потребує наявності певних властивостей для коректної доставки: адреса, штамп тощо. Також ви використовуєте мову, котру розуміє отримувач, правда ж? Те ж саме стосується і *пакетів даних*, які ви відправляєте, щоб побачити веб-сайт. Ми використовуємо протокол, який називається HTTP (англ. Hypertext Transfer Protocol, протокол передачі гіпер-текстових документів).
42+
Коли ви відправляєте листа, це потребує наявності певних речей для коректної доставки: адреса, штамп тощо. Також ви використовуєте мову, котру розуміє отримувач, правда ж? Те ж саме стосується і *пакетів даних*, які ви відправляєте, щоб побачити веб-сайт. Ми використовуємо протокол, який називається HTTP (англ. Hypertext Transfer Protocol, протокол передачі гіпер-текстових документів).
4343

44-
Отже, по суті, коли у вас є веб сайт, вам треба мати *сервер* (машину), де він житиме. Коли *сервер* отримує вхідний *запит* (в листі), він відправляє назад ваш веб-сайт (в іншому листі).
44+
Отже, по суті, коли у вас є веб-сайт, вам треба мати *сервер* (машину), де він житиме. Коли *сервер* отримує вхідний *запит* (в листі), він відправляє назад ваш веб-сайт (в іншому листі).
4545

46-
Оскільки ви читаєте навчальний посібник з Django, ви запитаєте, що ж робить Django. Коли ви відправляєте відповідь, то не завжди бажаєте відправляти одне й те саме кожному. Набагато краще, якщо ваші листи є персоналізованими, особливо для осіб, які щойно вам написали, правда ж? Django допомагає вам зі створенням цих персоналізованих цікавих листів :).
46+
Оскільки ви читаєте навчальний посібник з Django, ви запитаєте, що ж робить Django. Коли ви відправляєте відповідь, то не завжди бажаєте відправляти одне й те саме кожному. Набагато краще, якщо ваші листи є персоналізованими, особливо для осіб, які щойно вам написали, еге ж? Django допомагає вам зі створенням цих персоналізованих цікавих листів :).
4747

4848
Досить розмов, час творити!

0 commit comments

Comments
 (0)