You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
> Bu eser Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License ile lisanslıdır. Bu lisansın bir örneğini görmek için https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ adresine gidebilirsiniz.
5
+
> Bu eser Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License ile lisanslıdır. Bu lisansın bir örneğini görmek için https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ adresine gidebilirsiniz
Chromebook kullanmıyorsanız, [bu bölümü atlayabilirsiniz](http://django-blog-tutorial.kadinyazilimci.com/en/installation/#install-python). Chromebook kullanıyorsanız kurulum deneyiminiz biraz farklı olacaktır. Diğer yükleme yönergelerini göz ardı edebilirsiniz.
1
+
Chromebook kullanmıyorsanız, [bu bölümü atlayabilirsiniz](http://tutorial.djangogirls.org/en/installation/#install-python). Chromebook kullanıyorsanız kurulum deneyiminiz biraz farklı olacaktır. Diğer yükleme yönergelerini göz ardı edebilirsiniz.
2
2
3
-
### Cloud 9
3
+
### Cloud IDE (PaizaCloud Cloud IDE, AWS Cloud9)
4
4
5
-
Cloud 9, size İnternette yazılımı yükleyebileceğiniz, yazabileceğiniz ve çalıştırabileceğiniz bir kod düzenleyicisi ve çalışan bir bilgisayara erişim sağlayan bir araçtır. Eğitim boyunca, Cloud 9 sizin *yerel makinanız*olma görevini alacaktır. OS X, Ubuntu veya Windows'daki sınıf arkadaşlarınız gibi terminal arayüzünde komut çalıştırmaya devam edeceksiniz, ancak terminaliniz Cloud 9'un sizin yerinize kuracağı başka bir bilgisayara bağlanacaktır.
5
+
Cloud IDE, size İnternette yazılım yükleyebileceğiniz, yazabileceğiniz ve çalıştırabileceğiniz bir kod düzenleyicisi ve çalışan bir bilgisayara erişim sağlayan bir araçtır. Eğitim boyunca, Cloud IDE sizin *yerel makinanız*gibi davranacak. OS X, Ubuntu veya Windows'daki sınıf arkadaşlarınız gibi terminal arayüzünde komut çalıştırmaya devam edeceksiniz, ancak terminaliniz Cloud IDE'nin sizin yerinize kuracağı başka bir bilgisayara bağlanacaktır. Cloud IDE'ler (PaizaCloud bulut IDE, AWS Cloud9) için talimatlar burada. Cloud IDE'lerden birini seçin ve o IDE'nin talimatlarini takip edin.
6
6
7
-
1. Cloud 9'u [Chrome web store](https://chrome.google.com/webstore/detail/cloud9/nbdmccoknlfggadpfkmcpnamfnbkmkcp) üzerinden yükleyin
8
-
2.[C9.io](https://c9.io) adresine gidin
9
-
3. Kaydolun
10
-
4.*Yeni çalışma alanı oluştur* ' u tıklayın
11
-
5.*django-girls* olarak isimlendirin
12
-
6.*Boş*'u seçin (en altta sağdan ikinci turuncu logolu olan)
Şimdi bir kenar çubuğu, bazı metinlerin olduğu büyük bir ana pencere ve en altta da buna benzer küçük penceresi olan bir arayüz görmelisiniz:
15
30
16
-
{% filename %}Cloud 9{% endfilename %}
31
+
{% filename %}bash{% endfilename %}
17
32
18
-
isminiz:~/calismaalani $
33
+
yourusername:~/workspace $
19
34
20
35
21
-
Bu alt alan * terminalinizdir </ 0>, Cloud 9'un sizin için hazırladığı talimatlarınızı yazacağınız yer. Biraz daha büyük yapmak için bu pencereyi yeniden boyutlandırabilirsiniz</p>
36
+
Bu alt alan * terminalinizdir </ 0>, Cloud 9'un sizin için hazırladığı talimatlarınızı yazacağınız yer. Biraz daha büyük yapmak için bu pencereyi yeniden boyutlandırabilirsiniz.</p>
Eğer hala çalışmıyorsa eğitmeninizden yardım isteyin.
36
51
37
-
Sonra, çalıştır:
52
+
Sonra, bunu çalıştırın:
38
53
39
54
{% filename %}Cloud 9{% endfilename %}
40
55
41
-
mkdir djangogirls
42
-
cd djangogirls
43
-
python3.6 -mvenv myvenv
44
-
source myvenv/bin/activate
45
-
pip install django~=1.11.0
56
+
mkdir djangogirls
57
+
cd djangogirls
58
+
python3.6 -mvenv myvenv
59
+
source myvenv/bin/activate
60
+
pip install django~={{ book.django_version }}
46
61
47
62
48
63
(son satırda bir tilde ve eşitlik işareti kullandığımıza dikkat edin: ~=).
@@ -57,4 +72,4 @@ Django Girls eğitimi, yeni web uygulamanızı güçlendiren ve onu herkesin gö
57
72
58
73
Kılavuzu Chromebook üzerinden kullanırken bu bölüm biraz garip oluyor; zaten internet üzerindeki bir bilgisayar kullanılıyor (laptop dışında). Bununla birlikte, Cloud 9'u çalışma alanımız veya "devam etmekte" olan işlerimizin bulunduğu bir yer olarak, Python Anywhere'i de işlerimizi daha eksiksiz hale getirdiğimizde gösterebileceğimiz bir yer olarak düşündüğümüzde hala kullanışlıdır.
59
74
60
-
Bu nedenle, yeni bir Python Anywhere hesabı açmak için [www.pythonanywhere.com](https://www.pythonanywhere.com).
75
+
Bu nedenle, [www.pythonanywhere.com](https://www.pythonanywhere.com) adresinden yeni bir Python Anywhere hesabı açın.
Copy file name to clipboardExpand all lines: tr/code_editor/instructions.md
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -16,7 +16,7 @@ Sublime Text, ücretsiz deneme süresi olan çok popüler bir editördür ve tü
16
16
17
17
## Atom
18
18
19
-
Atom, [GitHub](https://github.com/) tarafından oluşturulan son derece yeni bir kod editörüdür. Ücretsiz ve açık kaynaklıdır. Windows, OS X ve Linux için kullanılabilir.
19
+
Atom başka bir popüler editör. Ücretsiz, açık kaynaklı ve Windows, OS X ve Linux için kullanılabilir. Atom GitHub </ 0> tarafından geliştirilmiştir.</p>
Bu satırlar projeye yeni dosya eklemez. Ancak İnternet'te var olan dosyalara işaret eder. Haydi, tekrar websiteni tekrar aç ve yenile. İşte budur!
27
+
Bu satırlar projeye yeni dosya eklemez. Ancak İnternet'te var olan dosyalara işaret eder. Şimdi websitenizi açın ve sayfayı yenileyin. İşte oldu!
28
28
29
29

30
30
@@ -77,7 +77,7 @@ h1 a {
77
77
}
78
78
```
79
79
80
-
`h1 a` bir CSS seçicisidir (selector). Bu, stillerimizi `h1` öğesi içerisindeki `a` öğelerine uyguladığımız anlamına geliyor. Yani `<h1><a href="">bağlantı</a></h1>` gibi bir öğemiz olduğunda, ona `h1 a` stilimiz uygulanıyor. Bu durumda, rengi `#FCA205` yani turuncu yapmasını söylüyoruz. Elbette, buraya kendi arzu ettiğin rengi koyabilirsin!
80
+
`h1 a` bir CSS seçicisidir (selector). Bu, stillerimizi `h1` öğesi içerisindeki `a` öğelerine uyguladığımız anlamına geliyor. Yani `<h1><a href="">bağlantı</a></h1>` gibi bir öğemiz olduğunda, ona `h1 a` stilimiz uygulanıyor. Bu durumda, rengi `#FCA205` yani turuncu yapmasını söylüyoruz. Ya da buraya kendi istediğin rengi koyabilirsin!
81
81
82
82
Bir CSS dosyasında, HTML dosyasındaki öğeler için stil belirleriz. Öğeleri tanımlamanın ilk yolu öğe adıdır. Bunları HTML bölümünden etiket olarak hatırlıyor olabilirsiniz. Bunların hepsi öğe adına örnektir: `a`, `h1` ve `body`. Öğeleri aynı zamanda `class` ve `id` öznitelikleri ile tanımlarız. Sınıf ve id (kimlik), bir elemente senin tarafından verilen isimlerdir. Sınıflar bir öğe grubunu tanımlar, id'ler ise belirli bir öğeye işaret ederler. Örneğin şu aşağıdaki etiket CSS tarafından, `a` etiket adı, `external_link` class'ı ya da `link_to_wiki_page` id'si kullanılarak tanımlanabilir:
83
83
@@ -87,7 +87,7 @@ Bir CSS dosyasında, HTML dosyasındaki öğeler için stil belirleriz. Öğeler
87
87
88
88
CSS hakkında daha fazla bilgi edinmek için [CSS Selectors at w3schools](http://www.w3schools.com/cssref/css_selectors.asp) u okuyabilirsin.
89
89
90
-
Bir de HTML şablonuna projemize CSS eklediğimizi bildirmemiz gerekiyor. `blog/templates/blog/post_list.html` dosyasını açıp en başına bunları ekleyelim:
90
+
Sonrasında, ayrıca HTML şablonumuza (template) birtakım CSS eklemeleri yaptığımızı bildirmemiz gerekiyor. `blog/templates/blog/post_list.html` dosyasını açıp en başına şu satırı ekleyelim:
Copy file name to clipboardExpand all lines: tr/deploy/README.md
+15-14Lines changed: 15 additions & 14 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -56,18 +56,19 @@ Ve onu `.gitignore` ismi ile "djangogirls" dizinine kaydedin.
56
56
57
57
{% filename %}komut-satırı{% endfilename %}
58
58
59
-
$ git status
60
-
On branch master
59
+
$ git status
60
+
On branch master
61
61
62
62
Initial commit
63
63
64
64
Untracked files:
65
-
(use "git add <dosya>..." to include in what will be committed)
65
+
(use "git add <file>..." to include in what will be committed)
66
66
67
-
.gitignore
68
-
blog/
69
-
manage.py
70
-
mysite/
67
+
.gitignore
68
+
blog/
69
+
manage.py
70
+
mysite/
71
+
requirements.txt
71
72
72
73
nothing added to commit but untracked files present (use "git add" to track)
73
74
@@ -95,13 +96,13 @@ Sıra depomuzu oluşturmaya geldi. 'New Repository' tuşuna tıklayıp "my-first
95
96
96
97
> **Not**`my-first-blog` ismi önemli -- başka birşey de seçebilirsiniz, ama aşağıdaki yönergelerde çok geçiyor, her seferinde değiştirmeniz gerekir. En kolayı `my-first-blog` ismi ile devam etmek.
97
98
98
-
Bir sonraki ekranda, repo'yu klonlamak için gereken URL'yi göreceksiniz. "HTTPS"li versiyonunu seçin, kopyalayın. Birazdan onu komut penceresine yapıştıracağız:
99
+
Bir sonraki ekranda, reponuzun klonlama URL'ini goreceksiniz, bu URL takip eden bir kac komutta kullanacagiz:
99
100
100
101

101
102
102
103
Şimdi bilgisayarınızdaki Git reposunu Github'daki repo ile ilişkilendirmemiz gerekiyor.
103
104
104
-
Aşağıdakini komut satırına yazın (`<github-kullanıcı-adınız>` kısmını Github hesabını yarattığınız sırada kullandığınız kullanıcı adı ile değiştirin, büyüktür küçüktür işaretlerini eklemeyin):
105
+
Aşağıdakini komut satırına yazın (`< your-github-username>`) kısmını Github hesabını yarattığınız sırada kullandığınız kullanıcı adı ile değiştirin, büyüktür küçüktür işaretlerini eklemeyin):
105
106
106
107
{% filename %}komut-satırı{% endfilename %}
107
108
@@ -153,7 +154,7 @@ PythonAnywhere'de bir web yazılımı konuşlandırmak için kodun GitHub'dan ç
153
154
154
155
Bu komut ekrana bir takım şeyler yazar, mesela `Collecting pythonanywhere`, and eventually end with a line saying `Successfully installed (...) pythonanywhere- (...)`.
155
156
156
-
Şimdi, programımızı otomatik olarak yapılandırmak için bu komutu calıştıralım. Aşağıdakileri PythonAnywhere konsoluna yazalım (GitHub username yerine kendi GitHub ismini yazmayı unutma `<your-github-username>`):
157
+
Şimdi, programımızı otomatik olarak yapılandırmak için bu komutu calıştıralım. Aşağıdakileri PythonAnywhere konsoluna yazın (`<your-github-username>` yerine kendi Github kullanıcı adınızı yazmayı unutmayın):
"Files" sekmesine giderek de PythonAnywhere in sunduğu arayüz ile dosyaları gezinebilrsiniz.
195
+
"Files" sekmesine giderek de PythonAnywhere in sunduğu arayüz ile dosyaları gezinebilirsiniz. (Sağ üst köşedeki menü butonunu kullanarak, konsol sayfasından diğer PythonAnywhere sayfalarına geçebilirsiniz. Bu sayfaların birindeyken, sayfanın yukarısında diğer sayfalara olan linkleri görebilirsiniz.)
195
196
196
197
## Şimdi Canlı Yayındasınız!
197
198
198
199
Web siteniz şimdi İnternet üzerinden erişilebilir olmalı! PythonAnywhere "Web" tabına tıklayarak linki kopyalayın. Bu linki istediğiniz herkes ile paylaşabilirsiniz :)
199
200
200
-
> **Not** Bu kılavuz başlangıçlara yönelik olduğu için basit tutmak amacıyla siteyi yayına alırken güvenlik açısından ideal olmayan bir kaç seçim yaptık. Bu projeyi ilerletmeye karar veriseniz veya yeni bir proje oluşturursanız, güvenlik tavsiyeleri için [Django deployment checklist](https://docs.djangoproject.com/en/1.11/howto/deployment/checklist/) i inceleyin.
201
+
> **Not** Bu kılavuz başlangıçlara yönelik olduğu için basit tutmak amacıyla siteyi yayına alırken güvenlik açısından ideal olmayan bir kaç seçim yaptık. Bu projeyi ilerletmeye karar verirseniz veya yeni bir proje oluşturursanız, güvenlik tavsiyeleri için [Django deployment checklist](https://docs.djangoproject.com/en/2.0/howto/deployment/checklist/) i inceleyin.
201
202
202
203
## Hata ayıklama önerileri
203
204
@@ -207,7 +208,7 @@ Web siteniz şimdi İnternet üzerinden erişilebilir olmalı! PythonAnywhere "W
207
208
- GitHub URL'nizde bir hata yapmak
208
209
-*"Could not find your settings.py"* hatası genellikle tüm gerekli dosyaların Git'e eklenmemiş ve/veya GitHub'a başarılı olarak push edilmemiş olmasından kaynaklanır. Tekrar Git bölümüne bakın
209
210
210
-
Websitenizi ziyaret ettğiniz zaman bir hata ile karşılaşıtsanız ilk bakacağınız yer **error log** dosyasıdır. PythonAnywhere [Web tab](https://www.pythonanywhere.com/web_app_setup/) sekmesinde link bulabilirsiniz. Hata mesajlarını buradan kontrol edebilrisiniz; en yakın zamandaki hatalar en sonda yer alır.
211
+
Websitenizi ziyaret ettğiniz zaman bir hata ile karşılaşıtsanız ilk bakacağınız yer **error log** dosyasıdır. PythonAnywhere [Web](https://www.pythonanywhere.com/web_app_setup/) sekmesinde bu dosyaya link bulabilirsiniz. Hata mesajlarını buradan kontrol edebilrisiniz; en yakın zamandaki hatalar en sonda yer alır.
211
212
212
213
[PythonAnywhere wiki üzerinde bazı genel hata giderme tüyoları](http://help.pythonanywhere.com/pages/DebuggingImportError) mevcuttur.
PythonAnywhere ile ücretsiz bir "Beginner" hesabı için kaydolun:
1
+
PythonAnywhere, "bulutta" bulunan sunucularda Python kodunu çalıştırmak için kullanılan bir hizmettir. Sitemizi, canlı ve internette barındırmak için bunu kullanacağız.
2
+
3
+
PythonAnywhere'de bir "Beginner" hesabı için açın (ücretsiz seviye yeterli, kredi kartına ihtiyacınız yok).

8
+
5
9
> **Not** Burada kullanıcı adınızı seçerken, blogunuzun URL'sinin `yourusername.pythonanywhere.com`, şeklini alacağını unutmayın, bu nedenle blogunuzun neyle ilgili olduğu için kendi takma adınızı veya bir adınızı seçin.
6
10
7
-
## PythonAnywhere API belirteci oluşturma
11
+
## PythonAnywhere API token oluşturma
8
12
9
-
Bu sadece bir kez yapmanız gereken bir şey. PythonAnywhere'e kaydolduğunuzda, ana ekranınıza götürüleceksiniz. "Hesaplar" sayfanızın sağ üstüne yakın link'i bulun ve "API belirteci" isimli sekmeyi seçerek "Yeni API belirteci oluştur" butonuna basın.
13
+
Bu sadece bir kez yapmanız gereken bir şey. PythonAnywhere'e kaydolduğunuzda, dashboard sayfasına yönlendirileceksiniz. "Account" sayfanızın sağ üstüne yakın link'i bulun ve "API token" isimli sekmeyi seçerek "Create new API token" butonuna basın.
10
14
11
-

15
+

Copy file name to clipboardExpand all lines: tr/django/README.md
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ Frameworkler, siz yeni bir site oluştururken yükünüzü hafifletmek için tek
10
10
11
11
## Neden bir iskelete ihtiyacınız var?
12
12
13
-
Django aslında ne işe yaradığını anlamak için, sunuculara daha yakından bakmamız gerekiyor. İlk olarak sunucunun, onun size bir web sitesi sunmasını istediğinizi bilmesi gerekiyor.
13
+
Django'nun aslında ne işe yaradığını anlamak için, sunuculara daha yakından bakmamız gerekiyor. İlk olarak sunucunun, onun size bir web sitesi sunmasını istediğinizi bilmesi gerekiyor.
14
14
15
15
Bir posta kutusunun (port) gelen mektuplar (requests) için izlendiğini düşünün. Bu bir web sunucusu tarafından yapılıyor. Web sunucusu mektubu okur ve ardından bir web sayfası ile cevap verir. Ama bir şey gönderecekseniz, içeriğe ihtiyacınız var. Django içeriği oluşturmanıza yardımcı olan bir şeydir.
Copy file name to clipboardExpand all lines: tr/django_admin/README.md
+3-3Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
2
2
3
3
Az önce modellediğimiz gönderilere ekleme, düzenleme ya da silme işlemi yapmak için Django admini kullanacağız.
4
4
5
-
Şimdi `blog/admin.py` dosyasını açarak içeriği bununla değiştirelim:
5
+
Şimdi `blog/admin.py` dosyasını açarak içeriğini aşağıdaki şekilde değiştirelim:
6
6
7
7
{% filename %}blog/admin.py{% endfilename %}
8
8
@@ -46,12 +46,12 @@ Tarayıcınıza dönün. Oluşturduğunuz superuser'ın bilgileri ile giriş yap
46
46
47
47

48
48
49
-
Mesajlara gidin ve biraz kurcalayın. Beş altı blog yazısı ekleyin. İçeriği kafanıza takmayın - zamandan kazanmak için basitçe bu tutorialdan birkaç yazı kopyalayıp yapıştırabilirsiniz. :)
49
+
Posts linkine tıklayın ve biraz kurcalayın. Beş altı blog yazısı ekleyin. İçeriği kafanıza takmayın - tutorial'dan bir kaç paragraf kopyalayıp yapıştırabilirsiniz. :)
50
50
51
51
En azından iki ya da üç yazıya (ama hepsinin değil) yayınlama tarihi girdiğinizden emin olun. Bunu ileriki adımlarda kullanacağız.
52
52
53
53

54
54
55
-
Eğer Django admin ile ilgili daha fazla şey öğrenmek istiyorsanız Django'nun belgelerine göz atabilirsiniz: https://docs.djangoproject.com/en/1.11/ref/contrib/admin/
55
+
Eğer Django admin ile ilgili daha fazla şey öğrenmek istiyorsanız, Django dokümantasyonuna göz atabilirsiniz: https://docs.djangoproject.com/en/2.0/ref/contrib/admin/
56
56
57
57
Şu an muhtemelen enerjinizi geri toplamak için bir şeyler yemek veya kahve( ya da çay) içmek için iyi bir zaman. İlk Django modelinizi yarattınız. Küçük bir molayı hak ettiniz!
0 commit comments