Skip to content

Commit eb55ac9

Browse files
Updated language translations.
1 parent b9d8868 commit eb55ac9

69 files changed

Lines changed: 215 additions & 205 deletions

File tree

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

app/src/main/res/values-ar/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2445,7 +2445,7 @@
24452445
<!--conversation_list_fragment-->
24462446
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">محادثة جديدة</string>
24472447
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">فتح الكاميرا</string>
2448-
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">ابدأي أو ابدأ محادثات مع أصدقائك. </string>
2448+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">ابدأي أو ابدأ محادثات مع أصدقائك. </string> -->
24492449
<!--conversation_secure_verified-->
24502450
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">إعادة ضبط جلسة آمنة</string>
24512451
<!--conversation_muted-->
@@ -2482,8 +2482,8 @@
24822482
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">نسخ إلى الحافظة</string>
24832483
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">قارن مع الحافظة</string>
24842484
<!--reminder_header-->
2485-
<string name="reminder_header_sms_default_title">الاستخدام كالتطبيق الافتراضي لرسائل SMS</string>
2486-
<string name="reminder_header_sms_default_text">انقر لجعل Signal التطبيق الافتراضي لرسائل SMS.</string>
2485+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_title">الاستخدام كالتطبيق الافتراضي لرسائل SMS</string> -->
2486+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_text">انقر لجعل Signal التطبيق الافتراضي لرسائل SMS.</string> -->
24872487
<string name="reminder_header_sms_import_title">استيراد رسائل SMS من النظام</string>
24882488
<string name="reminder_header_sms_import_text">انقر لنسخ رسائل SMS من على الهاتف إلى قاعدة بيانات Signal المشفرة.</string>
24892489
<string name="reminder_header_push_title">تفعيل رسائل ومكالمات Signal</string>

app/src/main/res/values-az/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1175,7 +1175,7 @@
11751175
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Bitdi. Heç nə. Sıfır. Qurtardı.\nHamınız tutuldunuz!</string>
11761176
<!--conversation_list_fragment-->
11771177
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Yeni söhbətləşmə</string>
1178-
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Mesajlar qutuna şans yarat ki, bir şey yazsın. Dostuna yazmağa başla.</string>
1178+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Mesajlar qutuna şans yarat ki, bir şey yazsın. Dostuna yazmağa başla.</string> -->
11791179
<!--conversation_secure_verified-->
11801180
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Təhlükəsiz sessiyanı yenidən başlat</string>
11811181
<!--conversation_muted-->
@@ -1217,8 +1217,8 @@
12171217
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Sənin Signal-ının vaxtı bugün bitir. Ən son versiyaya yeniləmək üçün kliklə.</string> -->
12181218
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_expired_build">Signal-ın versiyasının vaxtı bitib!</string> -->
12191219
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_expired_build_details">Mesajlar artıq göndərilə bilməyəcək. Ən sonr versiyaya yeniləmək üçün kliklə.</string> -->
1220-
<string name="reminder_header_sms_default_title">Əsas SMS aplikasiyası kimi istifadə et</string>
1221-
<string name="reminder_header_sms_default_text">Signal-ı əsas SMS aplikasiyası etmək üçün kliklə.</string>
1220+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_title">Əsas SMS aplikasiyası kimi istifadə et</string> -->
1221+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_text">Signal-ı əsas SMS aplikasiyası etmək üçün kliklə.</string> -->
12221222
<string name="reminder_header_sms_import_title">Sistem SMS-ni daxil et</string>
12231223
<string name="reminder_header_sms_import_text">Telefonunun SMS mesajlarını Signal-ın şifrələnmiş məlumat bazasına daxil etmək üçün kliklə.</string>
12241224
<string name="reminder_header_push_title">Signal mesajlarına və zənglərinə icazə ver</string>

app/src/main/res/values-bg/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1216,7 +1216,7 @@
12161216
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Никак. Нищо. Нула. Нада.\nНаваксахте!</string>
12171217
<!--conversation_list_fragment-->
12181218
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Нов разговор</string>
1219-
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Хайде да добавим нещо в пощенската кутия. Започнете като изпратите съобщение на приятел.</string>
1219+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Хайде да добавим нещо в пощенската кутия. Започнете като изпратите съобщение на приятел.</string> -->
12201220
<!--conversation_secure_verified-->
12211221
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Започване на нова сигурна сесия</string>
12221222
<!--conversation_muted-->
@@ -1258,8 +1258,8 @@
12581258
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Вашата версия на Signal ще изтече днес. Натиснете, за да обновите до най-новата версия.</string> -->
12591259
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_expired_build">Вашата версия на Signal е изтекла!</string> -->
12601260
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_expired_build_details">Съобщенията няма да бъдат успешно изпращани от сега нататък. Натиснете, за да обновите до най-новата версия.</string> -->
1261-
<string name="reminder_header_sms_default_title">Използване като SMS програма по подразбиране</string>
1262-
<string name="reminder_header_sms_default_text">Натисни, за да направиш Signal своята SMS програма по подразбиране.</string>
1261+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_title">Използване като SMS програма по подразбиране</string> -->
1262+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_text">Натисни, за да направиш Signal своята SMS програма по подразбиране.</string> -->
12631263
<string name="reminder_header_sms_import_title">Внасяне на системните SMS-и</string>
12641264
<string name="reminder_header_sms_import_text">Натиснете, за да копирате SMS съобщенията от Вашия телефон в криптираната база данни на Signal.</string>
12651265
<string name="reminder_header_push_title">Активирай Signal съобщения и обаждания</string>

app/src/main/res/values-bn/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1648,7 +1648,7 @@
16481648
<!--conversation_list_fragment-->
16491649
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">নতুন কথোপকথন</string>
16501650
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">ক্যামেরা চালু করুন</string>
1651-
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">আপনার হোমে ইনবক্স বিষয়ে কিছু লেখার জন্য কিছু দিন। একজন বন্ধুকে বার্তা দিয়ে শুরু করুন।</string>
1651+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">আপনার হোমে ইনবক্স বিষয়ে কিছু লেখার জন্য কিছু দিন। একজন বন্ধুকে বার্তা দিয়ে শুরু করুন।</string> -->
16521652
<!--conversation_secure_verified-->
16531653
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">সুরক্ষিত সেশনটি পুনরায় সেট করুন</string>
16541654
<!--conversation_muted-->
@@ -1684,8 +1684,8 @@
16841684
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করুন</string>
16851685
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">ক্লিপবোর্ডের সাথে তুলনা করুন</string>
16861686
<!--reminder_header-->
1687-
<string name="reminder_header_sms_default_title">ডিফল্ট এসএমএস অ্যাপ হিসাবে ব্যবহার করুন</string>
1688-
<string name="reminder_header_sms_default_text">Signal কে আপনার ডিফল্ট এসএমএস অ্যাপ করতে আলতো চাপুন।</string>
1687+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_title">ডিফল্ট এসএমএস অ্যাপ হিসাবে ব্যবহার করুন</string> -->
1688+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_text">Signal কে আপনার ডিফল্ট এসএমএস অ্যাপ করতে আলতো চাপুন।</string> -->
16891689
<string name="reminder_header_sms_import_title">সিস্টেম এসএমএস আমদানি করুন</string>
16901690
<string name="reminder_header_sms_import_text">Signal এর এনক্রিপ্ট করা ডাটাবেস এর মধ্যে আপনার ফোনের এসএমএস বার্তাগুলি অনুলিপি করতে আলতো চাপুন।</string>
16911691
<string name="reminder_header_push_title"> Signal বার্তা এবং কল সমূহ সক্ষম করুন</string>

app/src/main/res/values-bs/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2218,7 +2218,7 @@
22182218
<!--conversation_list_fragment-->
22192219
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nova konverzacija</string>
22202220
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Pokreni kameru</string>
2221-
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Dajte svome sandučiću da se nečim zanima. Počnite pisanjem poruke prijatelju.</string>
2221+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Dajte svome sandučiću da se nečim zanima. Počnite pisanjem poruke prijatelju.</string> -->
22222222
<!--conversation_secure_verified-->
22232223
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Ponovi zaštićenu sesiju</string>
22242224
<!--conversation_muted-->
@@ -2255,8 +2255,8 @@
22552255
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopiraj u međuspremnik</string>
22562256
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Uporedi sa međuspremnikom</string>
22572257
<!--reminder_header-->
2258-
<string name="reminder_header_sms_default_title">Koristi kao glavnu aplikaciju za SMS</string>
2259-
<string name="reminder_header_sms_default_text">Pritisnite da Signal učinite svojom glavnom aplikacijom za slanje SMS poruka</string>
2258+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_title">Koristi kao glavnu aplikaciju za SMS</string> -->
2259+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_text">Pritisnite da Signal učinite svojom glavnom aplikacijom za slanje SMS poruka</string> -->
22602260
<string name="reminder_header_sms_import_title">Unesi sistemske SMS poruke</string>
22612261
<string name="reminder_header_sms_import_text">Pritisnite da kopirate SMS poruke na telefonu u Signalovu šifriranu bazu podataka.</string>
22622262
<string name="reminder_header_push_title">Aktivirajte Signal poruke i pozive</string>

app/src/main/res/values-ca/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2136,7 +2136,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
21362136
<!--conversation_list_fragment-->
21372137
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Conversa nova</string>
21382138
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Obre la càmera</string>
2139-
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Proporcioneu alguna cosa a la safata d\'entrada perquè us escriguin. Comenceu enviant un missatge a alguna amistat.</string>
2139+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Proporcioneu alguna cosa a la safata d\'entrada perquè us escriguin. Comenceu enviant un missatge a alguna amistat.</string> -->
21402140
<!--conversation_secure_verified-->
21412141
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Restableix la sessió segura</string>
21422142
<!--conversation_muted-->
@@ -2173,8 +2173,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
21732173
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copia al porta-retalls</string>
21742174
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Compara amb el porta-retalls</string>
21752175
<!--reminder_header-->
2176-
<string name="reminder_header_sms_default_title">Usa-la com a aplicació d\'SMS predeterminada</string>
2177-
<string name="reminder_header_sms_default_text">Premeu per establir el Signal com a aplicació predeterminada per a SMS.</string>
2176+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_title">Usa-la com a aplicació d\'SMS predeterminada</string> -->
2177+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_text">Premeu per establir el Signal com a aplicació predeterminada per a SMS.</string> -->
21782178
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importació dels SMS del sistema</string>
21792179
<string name="reminder_header_sms_import_text">Premeu per copiar els missatges SMS del telèfon a la base de dades encriptada del Signal.</string>
21802180
<string name="reminder_header_push_title">Activa els missatges i les trucades del Signal</string>

app/src/main/res/values-cs/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2293,7 +2293,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
22932293
<!--conversation_list_fragment-->
22942294
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nová konverzace</string>
22952295
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Otevřít fotoaparát</string>
2296-
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Přidejte něco do schránky. Začněte psát přátelům.</string>
2296+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Přidejte něco do schránky. Začněte psát přátelům.</string> -->
22972297
<!--conversation_secure_verified-->
22982298
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Resetovat zabezpečenou konverzaci</string>
22992299
<!--conversation_muted-->
@@ -2330,8 +2330,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
23302330
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Zkopírovat do schránky</string>
23312331
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Porovnat se schránkou</string>
23322332
<!--reminder_header-->
2333-
<string name="reminder_header_sms_default_title">Nastavit jako výchozí aplikaci pro SMS</string>
2334-
<string name="reminder_header_sms_default_text">Klepnutím nastavíte Signal jako výchozí SMS aplikaci.</string>
2333+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_title">Nastavit jako výchozí aplikaci pro SMS</string> -->
2334+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_text">Klepnutím nastavíte Signal jako výchozí SMS aplikaci.</string> -->
23352335
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importovat SMS ze systému</string>
23362336
<string name="reminder_header_sms_import_text">Klepněte pro zkopírování SMS z telefonu do šifrované databáze Signal.</string>
23372337
<string name="reminder_header_push_title">Povolit Signal zprávy a volání</string>

app/src/main/res/values-cy/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2296,7 +2296,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
22962296
<!--conversation_list_fragment-->
22972297
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Sgwrs newydd</string>
22982298
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Agor y Camera</string>
2299-
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Rhowch rywbeth gwerth chweil yn eich blwch derbyn. Dechreuwch trwy negesu ffrind.</string>
2299+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Rhowch rywbeth gwerth chweil yn eich blwch derbyn. Dechreuwch trwy negesu ffrind.</string> -->
23002300
<!--conversation_secure_verified-->
23012301
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Ailosod sesiwn ddiogel</string>
23022302
<!--conversation_muted-->
@@ -2333,8 +2333,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
23332333
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copïo i\'r clipfwrdd</string>
23342334
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Cymharu â\'r clipfwrdd</string>
23352335
<!--reminder_header-->
2336-
<string name="reminder_header_sms_default_title">Defnyddio fel yr ap SMS rhagosodedig</string>
2337-
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tapio i wneud Signal eich ap SMS.</string>
2336+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_title">Defnyddio fel yr ap SMS rhagosodedig</string> -->
2337+
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_text">Tapio i wneud Signal eich ap SMS.</string> -->
23382338
<string name="reminder_header_sms_import_title">Mewnforio SMS y system</string>
23392339
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tapio i gopïo negeseuon SMS eich ffôn i gronfa ddata amgryptio Signal.</string>
23402340
<string name="reminder_header_push_title">Galluogi negeseuon a galwadau Signal</string>

0 commit comments

Comments
 (0)