diff --git a/build/shared/lib/languages/PDE_ru.properties b/build/shared/lib/languages/PDE_ru.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b6fdcc23c5
--- /dev/null
+++ b/build/shared/lib/languages/PDE_ru.properties
@@ -0,0 +1,604 @@
+
+
+# ---------------------------------------
+# Language: Russian (Русский) (ru)
+# ---------------------------------------
+
+
+# ---------------------------------------
+# Menu
+
+# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
+# | File |
+menu.file = Файл
+menu.file.new = Создать
+menu.file.open = Открыть...
+menu.file.recent = Недавние
+menu.file.sketchbook = Рабочая папка...
+menu.file.sketchbook.empty = Пустая рабочая папка
+menu.file.examples = Примеры...
+menu.file.close = Закрыть
+menu.file.save = Сохранить
+menu.file.save_as = Сохранить как...
+menu.file.export_application = Экспорт приложения...
+menu.file.page_setup = Настройка страницы
+menu.file.print = Печать...
+menu.file.preferences = Параметры...
+menu.file.quit = Выход
+
+# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
+# | Edit |
+menu.edit = Правка
+menu.edit.undo = Отменить
+menu.edit.redo = Повторить
+menu.edit.action.addition = добавление
+menu.edit.action.deletion = удаление
+menu.edit.cut = Вырезать
+menu.edit.copy = Копировать
+menu.edit.copy_as_html = Скопировать как HTML
+menu.edit.paste = Вставить
+menu.edit.select_all = Выделить всё
+menu.edit.auto_format = Автоформатирование
+menu.edit.comment_uncomment = Закомментировать/Раскомментировать
+menu.edit.increase_indent = Увеличить отступ
+menu.edit.decrease_indent = Уменьшить отступ
+menu.edit.find = Найти...
+menu.edit.find_next = Найти следущее
+menu.edit.find_previous = Найти предыдущее
+menu.edit.use_selection_for_find = Найти выделенное
+
+# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
+# | Sketch |
+menu.sketch.run = Запустить
+menu.sketch.present = Режим презентации
+menu.sketch.tweak = Изменить
+menu.sketch.stop = Остановить
+# ---
+menu.library = Импортировать библиотеку...
+menu.library.add_library = Добавить библиотеку...
+menu.library.contributed = Вклад сообщества
+menu.library.no_core_libraries = отсутствуют основные библиотеки
+# ---
+menu.sketch = Эскиз
+menu.sketch.show_sketch_folder = Показать папку с эскизами
+menu.sketch.add_file = Добавить файл...
+
+# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
+# | Debug |
+menu.debug = Отладка
+menu.debug.enable = Включить отладку
+menu.debug.disable = Отключить отладку
+#menu.debug.show_debug_toolbar = Показать панель отладки
+#menu.debug.debug = Начать отладку
+#menu.debug.stop = Остановить отладку
+# ---
+menu.debug.toggle_breakpoint = Поставить/снять точку останова
+#menu.debug.list_breakpoints = Список точек останова
+# ---
+# used for both menus and toolbars
+menu.debug.step = Шаг
+menu.debug.step_into = Зайти в
+menu.debug.step_out = Выйти из
+menu.debug.continue = Продолжить
+# ---
+#menu.debug.print_stack_trace = Печать стека вызовов
+#menu.debug.print_locals = Печать локальных переменных
+#menu.debug.print_fields = Печать полей
+#menu.debug.print_source_location = Печатать расположение источника
+#menu.debug.print_threads = Друкувати потоки
+# ---
+#menu.debug.variable_inspector = Инспектор переменных
+menu.debug.show_variables = Показать переменные
+menu.debug.hide_variables = Спрятать переменные
+#menu.debug.show_sketch_outline = Показать рамку эскиза
+#menu.debug.show_tabs_list = Показать список вкладок
+
+# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
+# | Tools |
+menu.tools = Инструменты
+menu.tools.color_selector = Выбрать цвет...
+menu.tools.create_font = Создать шрифты...
+menu.tools.archive_sketch = Архивировать эскиз
+menu.tools.fix_the_serial_lbrary = Исправить библиотеку Serial
+menu.tools.install_processing_java = Установить "processing-java"
+menu.tools.add_tool = Добавить инструмент...
+
+# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
+# | Help |
+menu.help = Помощь
+menu.help.welcome = Добро пожаловать в Processing 3
+menu.help.about = О Processing
+menu.help.environment = Среда
+menu.help.reference = Документация
+menu.help.find_in_reference = Найти в документации
+menu.help.libraries_reference = Документация библиотек
+menu.help.tools_reference = Документация инструментов
+menu.help.empty = (пусто)
+menu.help.online = Онлайн
+menu.help.getting_started = Начало работы (англ.)
+menu.help.getting_started.url = http://processing.org/learning/gettingstarted/
+menu.help.troubleshooting = Решение проблем (англ.)
+menu.help.troubleshooting.url = http://wiki.processing.org/w/Troubleshooting
+menu.help.faq = Часто задаваемые вопросы (англ.)
+menu.help.faq.url = http://wiki.processing.org/w/FAQ
+menu.help.foundation = The Processing Foundation (англ.)
+menu.help.foundation.url = http://processing.org/foundation/
+menu.help.visit = Постетить Processing.org (англ.)
+menu.help.visit.url = http://processing.org/
+
+
+# ---------------------------------------
+# Basics
+
+# Buttons
+prompt.yes = Да
+prompt.no = Нет
+prompt.cancel = Отменить
+prompt.ok = ОК
+prompt.browse = Просмотр
+prompt.export = Экспорт
+
+
+# ---------------------------------------
+# Frames
+
+# Open (Frame)
+open = Открыть в Processing...
+
+# Save (Frame)
+save = Сохранить папку как...
+save.title = Сохранить изменения %s
перед закрытием?
+save.hint = Несохранённые изменения будут потеряны.
+save.btn.save = Сохранить
+save.btn.dont_save = Не сохранять
+
+# Close (Frame) also used to prompt on non-OS X machines
+close.unsaved_changes = Сохранить изменения в %s?
+
+# Preferences (Frame)
+preferences = Параметры
+preferences.button.width = 95
+preferences.requires_restart = требуется перезапуск Processing
+preferences.sketchbook_location = Расположение рабочей папки
+preferences.sketchbook_location.popup = Расположение рабочей папки
+preferences.language = Язык
+preferences.editor_and_console_font = Шрифт редактора и консоли
+preferences.editor_and_console_font.tip = Выбрать шрифт для использовании в редакторе и консоли.
Возможно использование только моноширинных шрифтов.
+preferences.editor_font_size = Размер шрифта редактора
+preferences.console_font_size = Размер шрифта консоли
+preferences.zoom = Масштабирование интерфейса
+preferences.zoom.auto = По умолчанию
+preferences.background_color = Цвет фона в режиме презентации
+preferences.background_color.tip = Выбрать фоновый цвет для режима презентации.
Режим презентации используется для полноэкранного просмотра
из меню эскиз.
+preferences.use_smooth_text = Рисовать сглаженный текст в окне редактора
+preferences.enable_complex_text_input = Включить расширенное редактирование текста
+preferences.enable_complex_text_input_example = напр. японский
+preferences.continuously_check = Проверять на ошибки
+preferences.show_warnings = Показать предупреждения
+preferences.code_completion = Автодополнение кода
+preferences.trigger_with = Запуск с помощью
+preferences.cmd_space = Пробел
+preferences.suggest_imports = Предлагать импорт
+preferences.increase_max_memory = Увеличить лимит памяти для эскиза
+preferences.delete_previous_folder_on_export = Удалять предыдущую папку при экспорте
+preferences.check_for_updates_on_startup = Разрешать проверку обновлений (см. ЧаВо для получения информации о используемых данных)
+preferences.run_sketches_on_display = Запускать эскиз на мониторе
+preferences.run_sketches_on_display.tip = Задаёт монитор, на котором будут запускаться эскизы.
Обычно, если окно перемещается, то оно будет перезапущено
на том месте, тем не менее при запуске в полноэкранном режиме
всегда используется выбранный монитор.
+preferences.automatically_associate_pde_files = Автоматически ассоциировать файлы .pde с Processing
+preferences.launch_programs_in = Запускать программы в
+preferences.launch_programs_in.mode = Режим
+preferences.file = В файле настроек можно найти больше параметров конфигурации
+preferences.file.hint = не редактировать при запущенном Processing
+
+# Sketchbook Location (Frame)
+sketchbook_location = Выбрать новое раположение рабочей папки
+
+# Sketchbook (Frame)
+sketchbook = Рабочая папка
+sketchbook.tree = Рабочая папка
+
+# Examples (Frame)
+examples.title = Примеры %s
+examples.add_examples = Добавить...
+examples.libraries = Библиотеки сообщества
+examples.core_libraries = Библиотеки
+examples.contributed = Примеры сообщества
+
+# Export (Frame)
+export = Настройка экспорта
+export.platforms = Платформы
+export.options = Настройки
+export.options.present = Режим презентации
+export.options.show_stop_button = Показывать кнопку остановки
+export.description.line1 = "Экспорт в приложение" создаёт интерактивное,
+export.description.line2 = самостоятельное приложение для выбранных платформ.
+export.unsaved_changes = Сохранить изменения перед экспортом?
+export.notice.cancel.unsaved_changes = Экспорт отменён, сохраните сперва сделанные изменения.
+export.notice.exporting = Экспорт приложения...
+export.notice.exporting.done = Экспорт завершён.
+export.notice.exporting.error = Ошибка при экспорте.
+export.notice.exporting.cancel = Экспорт в приложение отменён.
+export.tooltip.macosx = Экспорт для Mac OS X доступен только на Mac OS X
+export.full_screen = Полный экран
+export.embed_java = Встроенная Java
+export.embed_java.for = Встроить Java для
+export.code_signing = Цифровая подпись
+export.messages.is_read_only = Скетч доступен только для чтения
+export.messages.is_read_only.description = Некоторые файлы помечены "только для чтения".\nНужно сперва сохранить их в другом месте\nа затем попробовать заново.
+export.messages.cannot_export = Експортування неможливе
+export.messages.cannot_export.description = Не можна експортувати ескіз, який не було збережено.
+
+# Find (Frame)
+find = Поиск
+find.find = Найти:
+find.replace_with = Заменить на:
+find.ignore_case = Игнорировать регистр
+find.all_tabs = Во всех вкладках
+find.wrap_around = По всему документу
+find.btn.replace_all = Заменить всё
+find.btn.replace = Заменить
+find.btn.replace_and_find = Найти и заменить
+find.btn.previous = Предыдущий
+find.btn.find = Найти
+
+# Find in reference (Frame)
+find_in_reference = Найти в документации
+
+# File (Frame)
+file = Выбрать
+
+# Create Font (Frame)
+create_font = Создать шрифт
+create_font.label = Этот инструмент предназначен для создания пользовательских шрифтов.\nВыберите шрифт, его размер и нажмите "ОК", для создания шрифта.\nОн будет сохранён в папке с эскизом.
+create_font.size = Размер
+create_font.smooth = Сглаживание
+create_font.characters = Символы...
+create_font.character_selector = Выбор символа
+create_font.character_selector.label = В стандартные набор символов включены bitmap-ы для Mac OS\nи Windows Latin. Включение всех символов увеличивает потребление памяти.\nДля улучшения ситуации подключайте необходимые блоки Unicode.
+create_font.default_characters = Стандартные символы
+create_font.all_characters = Все символы
+create_font.specific_unicode = Определённые блоки Unicode
+create_font.filename = Имя файла
+
+# Color Selector (Frame)
+color_selector = Выбрать цвет
+
+# Archive Sketch (Frame)
+archive_sketch = Архивировать скетч в...
+
+# Tweak Mode
+tweak_mode = Режим редактирования
+tweak_mode.save_before_tweak = Сохраните эскиз перед переходом в режим редактирования.
+tweak_mode.keep_changes.line1 = Сохранить изменения?
+tweak_mode.keep_changes.line2 = Вы изменили настройки эскиза. Желаете сохранить?
+
+# DebugTray
+debugger.name = Имя
+debugger.value = Значения
+debugger.type = Тип
+
+# ---------------------------------------
+# Toolbars
+
+# [Run/Present] [Stop] [New] [Open] [Save]
+toolbar.run = Запустить
+toolbar.present = Показать
+toolbar.stop = Остановить
+toolbar.debug = Отладить
+# ---
+toolbar.new = Новый
+toolbar.open = Открыть
+toolbar.save = Сохранить
+# toolbar.export_application = Экспорт приложения
+toolbar.add_mode = Добавить режим...
+
+# [Debug] [Continue] [Step] [Stop] [Toggle Breakpoints] [Variable Inspector]
+#toolbar.debug.continue = Продолжить
+#toolbar.debug.step = Шаг
+#toolbar.debug.step_into = Зайти в
+#toolbar.debug.stop = Остановить
+#toolbar.debug.toggle_breakpoints = Поставить/Убрать точку останова
+#toolbar.debug.variable_inspector = Экран переменных
+
+
+# ---------------------------------------
+# Editor
+
+# [Tab1] [Tab2] [v]
+editor.header.new_tab = Новая вкладка
+editor.header.rename = Переименовать
+editor.header.delete = Удалить
+editor.header.previous_tab = Предыдущая вкладка
+editor.header.next_tab = Следующая вкладка
+editor.header.delete.warning.title = Да, нет.
+editor.header.delete.warning.text = Нельзя удалить основную вкладку открытого эскиза.
+
+# PopUp menu
+editor.popup.jump_to_declaration = Перейти к определению
+editor.popup.show_usage = Найти использование...
+editor.popup.rename = Переименовать...
+
+# Tabs
+editor.tab.new = Новое имя
+editor.tab.new.description = Имя нового файла
+editor.tab.rename = Новое имя
+editor.tab.rename.description = Новое имя файла
+
+# Sketch
+editor.sketch.rename.description = Имя нового эскиза
+
+editor.status.autoformat.no_changes = Автоформатирования не требуется.
+editor.status.autoformat.finished = Автоформатирование завершено.
+editor.status.find_reference.select_word_first = Сначала выделите слово для поиска в документации.
+editor.status.find_reference.not_available = Документация для "%s" недоступна.
+editor.status.drag_and_drop.files_added.0 = В скетч не добавлено файлов.
+editor.status.drag_and_drop.files_added.1 = Файл добавлен в скетч.
+editor.status.drag_and_drop.files_added.n = В скетч добавлено %d файла(-ов).
+editor.status.saving = Сохранение...
+editor.status.saving.done = Сохранение завершено.
+editor.status.saving.canceled = Сохранение отменено.
+editor.status.printing = Печать...
+editor.status.printing.done = Печать завершена.
+editor.status.printing.error = Ошибка печати.
+editor.status.printing.canceled = Печать отменена.
+editor.status.copy_as_html = Код, форматированный в HTML, скопирован в буфер обмена.
+editor.status.debug.busy = Отладчик занят...
+editor.status.debug.halt = Отладчик остановлен.
+editor.status.archiver.create = "%s" создан.
+editor.status.archiver.cancel = Архивирование отменено.
+
+# Errors
+editor.status.warning = Предупреждение
+editor.status.error = Ошибка
+editor.status.error_on = Ошибка в "%s"
+editor.status.missing.default = Пропущен "%c"
+editor.status.missing.semicolon = Пропущена ";"
+editor.status.missing.left_sq_bracket = Пропущена "["
+editor.status.missing.right_sq_bracket = Пропущена "]"
+editor.status.missing.left_paren = Пропущена "("
+editor.status.missing.right_paren = Пропущена ")"
+editor.status.missing.left_curly_bracket = Пропущена "{"
+editor.status.missing.right_curly_bracket = Пропущена "}"
+editor.status.missing.add = Добавьте "%s"
+editor.status.bad_curly_quote = Косые кавычки %s не работают. Используйте прямые. Ctrl-T для автозамены.
+editor.status.reserved_words = "color" и "int" - зарезервированы и не могут быть использованы в качестве имён переменных
+editor.status.undefined_method = Функция "%s(%s)" не определена
+editor.status.undefined_constructor = Конструктор "%s(%s)" не определён
+editor.status.empty_param = Функция "%s()" не имеет параметров
+editor.status.wrong_param = Функция "%s()" ожидает параметры: "%s(%s)"
+editor.status.undef_global_var = Глобальная переменная "%s" не определена
+editor.status.undef_class = Класс "%s" не определён
+editor.status.undef_var = Переменная "%s" не определена
+editor.status.undef_name = Имя "%s" не может быть распознано
+editor.status.unterm_string_curly = Строковый литерал не заключён в двойные кавычки. Косые кавычки %s не применимы.
+editor.status.type_mismatch = Несовпадение типов "%s" и "%s"
+editor.status.unused_variable = Локальная переменная "%s" нигде не используется
+editor.status.uninitialized_variable = Локальная переменная "%s" не инициализирована
+editor.status.no_effect_assignment = Присвоение переменной "%s" не имеет эффекта
+editor.status.hiding_enclosing_type = Класс "%s" не может иметь имя эскиза
+
+# Footer buttons
+editor.footer.errors = Ошибки
+editor.footer.errors.problem = Проблема
+editor.footer.errors.tab = Вкладка
+editor.footer.errors.line = Строка
+editor.footer.console = Консоль
+
+# New handler
+new.messages.is_read_only = Эскиз только для чтения
+new.messages.is_read_only.description = Некоторые файлы помечены "только для чтения".\nСохраните их в другом месте и попробуйте снова.
+
+# Rename handler
+rename.messages.is_untitled = Эскиз без названия
+rename.messages.is_untitled.description = Сперва сохраните эскиз, перед\n тем как его переименовывать
+rename.messages.is_modified = Сохраните эскиз, перед его переименованием.
+rename.messages.is_read_only = Эскиз только для чтения
+rename.messages.is_read_only.description = Некоторые файлы помечены "только для чтения".\nСохраните их в другом месте и попробуйте снова.
+
+# Naming handler
+name.messages.problem_renaming = Проблема переименования
+name.messages.starts_with_dot.description = Имя не может начинаться с точки
+name.messages.invalid_extension.description = ".%s" не допустимое расширениие.
+name.messages.main_java_extension.description = Первая вкладка не может быть %s файлом.\n(Воспользуйтесь другой, "правильной" средой\nпрограммирования?)
+name.messages.new_sketch_exists = Переименование невозможно
+name.messages.new_sketch_exists.description = Файл "%s" уже существует в\n"%s"
+name.messages.new_folder_exists = Переименование невозможно
+name.messages.new_folder_exists.description = Эскиз(или папка) "%s" уже существует.
+name.messages.error = Ошибка
+name.messages.no_rename_folder.description = Не удалось переименовать папку эскиза.
+name.messages.no_rename_file.description = Не удалось переименовать "%s" на "%s"
+name.messages.no_create_file.description = Не удалось создать файл "%s"\nв "%s"
+
+# Delete handler
+delete.messages.cannot_delete = Нельзя удалить
+delete.messages.cannot_delete.description = Нельзя удалить несохранённый эскиз.
+delete.messages.cannot_delete.file = Не удалось
+delete.messages.cannot_delete.file.description = Не получилось удалить
+delete.messages.is_read_only = Эскиз открыт "только для чтения"
+delete.messages.is_read_only.description = Некоторые файлы помечены "только для чтения".\nСохраните их в другом месте и попробуйте снова.
+
+# Save handler
+save_file.messages.is_read_only = Эскиз только для чтения
+save_file.messages.is_read_only.description = Некоторые файлы помечены "только для чтения".\nСохраните их в другом месте и попробуйте снова.
+save_file.messages.sketch_exists = Эскиз уже существует
+save_file.messages.sketch_exists.description = Эскиз с очищенным именем\n“%s” уже существует.
+save_file.messages.tab_exists = Не удалось сохранить
+save_file.messages.tab_exists.description = Нельзя сохранить эскиз "%s"\n. Вкладка с таким именем уже открыта
+save_file.messages.recursive_save = Сохранение в стиле Боргеса
+save_file.messages.recursive_save.description = Нельзя сохранить эскиз в папку внутри\nсамого себя. Будет циклическая зависимость.
+
+# Add handler
+add_file.messages.is_read_only = Эскиз "только для чтения"
+add_file.messages.is_read_only.description = Некоторые файлы помечены "только для чтения".\nСохраните их в другом месте и попробуйте снова.
+add_file.messages.confirm_replace = Заменить существующюю версию %s?
+add_file.messages.error_adding = Ошибка при добавлении файла
+add_file.messages.cannot_delete.description = Не получилось удалить существующий файл '%s'.
+add_file.messages.cannot_add.description = Не удалось добавить '%s' в эскиз.
+add_file.messages.same_file = Меня не обдуришь
+add_file.messages.same_file.description = Этот файл уже был скопирован в то место\nкуда вы пытаетесь его скопировать.\nНичего не будет сделано.
+
+# Temp folder creator
+temp_dir.messages.bad_build_folder = Плохая папка сборки
+temp_dir.messages.bad_build_folder.description = Не удалось найти место для сборки.
+
+# Ensure Existance
+ensure_exist.messages.missing_sketch = Эскиз не найден
+ensure_exist.messages.missing_sketch.description = Папка с эскизом не найдена.\nПопробуем сохранить заново, некоторые\nизменения возможно будут утрачены.
+ensure_exist.messages.unrecoverable = Не удалось востановить эскиз
+ensure_exist.messages.unrecoverable.description = Не удалось повторно сохранить эскиз. У вас могут возникнуть трудности,\nпри редактировании в внешнем текстовом редакторе.
+
+# Check name
+check_name.messages.is_name_modified = Имя эскиза было изменено. Имена эскизов могут состоять\nтолько из ASCII-символов и цифр (но не могут начинаться с цифры).\nТакже имя не должно быть больше 64-ёх
+
+# External changes detector
+change_detect.reload.title=Вкладка изменена вне приложения
+change_detect.reload.question="%s" изменена другим приложением.
+change_detect.reload.comment=Оставить или перезагрузить изменения?\nВ любом случае файл будет сохранён в папке с эскизом.
+change_detect.button.keep=Оставить
+change_detect.button.load_new=Перезагрузить
+change_detect.delete.title=Вкладка удалена вне программы
+change_detect.delete.question="%s" пропала из папки с работами.
+change_detect.delete.comment=Хотите пересохранить или удалить эскиз?
+change_detect.button.discard=Удалить
+change_detect.button.resave=Пересохранить
+
+# ---------------------------------------
+# Contributions
+
+# Contribution Panel
+contrib = Управление расширениями
+contrib.manager_title.update = Управление обновлениями
+contrib.manager_title.mode = Управление режимами
+contrib.manager_title.tool = Управление инструментами
+contrib.manager_title.library = Управление библиотеками
+contrib.manager_title.examples = Управление примерами
+contrib.category = Категория:
+contrib.filter_your_search = Фильтр поиска...
+contrib.show_only_compatible.mode = Показать только совместимые режимы
+contrib.show_only_compatible.tool = Показать только совместимые инструменты
+contrib.show_only_compatible.library = Показать только совместимые библиотеки
+contrib.show_only_compatible.examples = Показать только совместимые примеры
+contrib.show_only_compatible.update = Показать только совместимые обновления
+contrib.restart = Перезапустить Processing
+contrib.unsaved_changes = Остались несохранённые изменения
+contrib.unsaved_changes.prompt = Вы уверены, что хотите перезапустить Processing, не сохранив изменений?
+contrib.messages.remove_restart = Перезапустите Processing, для завершения удаления расширения.
+contrib.messages.install_restart = Перезапустите Processing, для завершения установки расширения.
+contrib.messages.update_restart = Перезапустите Processing, для завершения обновления расширения.
+contrib.errors.list_download = Ну удалось загрузить список доступных расширений.
+contrib.errors.list_download.timeout = Тайм-аут соединения при загрузке списка расширений.
+contrib.errors.download_and_install = Ошибка при загрузке и установке %s.
+contrib.errors.description_unavailable = Описание недоступно.
+contrib.errors.malformed_url = Ссылка полученная с Processing.org, не рабочая.\nЭту библиотеку всё ещё можно установить вручную\nзагрузив её с сайта.
+contrib.errors.needs_repackage = %s требует правильной пересборки %s.
+contrib.errors.no_contribution_found = Не удалось найти %s в загруженном файле.
+contrib.errors.overwriting_properties = Ошибка сохранения файла .properties.
+contrib.errors.install_failed = Установка не удалась.
+contrib.errors.update_on_restart_failed = Не удалась установка обновления %s при перезапуске.
+contrib.errors.temporary_directory = Не удалась запись во временную папку.
+contrib.errors.contrib_download.timeout = Тайм-аут соединения при загрузке %s.
+contrib.errors.no_internet_connection = Нет подключения к сети.
+contrib.status.downloading_list = Список загрузок расширений...
+contrib.status.connecting = Соединение...
+contrib.status.done = Готово.
+contrib.all = Всё
+contrib.undo = Отменить
+contrib.remove = Удалить
+contrib.install = Установить
+contrib.progress.installing = Установка
+contrib.progress.starting = Начинаем
+contrib.progress.downloading = Загрузка
+contrib.download_error = Произошла ошибка при загрузке расширений.
+contrib.unsupported_operating_system = Ваша система не поддерживается. Посетите %s для получения подробной информации.
+contrib.category.3d = 3D
+contrib.category.animation = Анимация
+contrib.category.data = Данные
+contrib.category.geometry = Геометрия
+contrib.category.gui = Интерфейс
+contrib.category.hardware = Аппаратное обеспечение
+contrib.category.i_o = Ввод/Вывод
+contrib.category.math = Математика
+contrib.category.simulation = Симуляция
+contrib.category.sound = Звук
+contrib.category.typography = Типография
+contrib.category.utilities = Утилиты
+contrib.category.video_vision = Видео
+contrib.category.other = Остальное
+
+# Install on Startup
+contrib.startup.errors.download_install = Ошибка при загрузке и установке %s
+contrib.startup.errors.temp_dir = Не удалась запись во временную папку при загрузке и установке %s
+contrib.startup.errors.new_marker = Метка не обновлённых расширений не похожа на %s. Возможно потребуется обновление вручную...
+
+# Install on Import
+contrib.import.dialog.title = Пропущены доступные бибиотеки
+contrib.import.dialog.primary_text = Для следующие импортированных библиотек доступны обновления, которые ещё не установлены.
+contrib.import.dialog.secondary_text = Хотите установить их сейчас?
+contrib.import.progress.download = Загрузка %s...
+contrib.import.progress.install = Установка %s...
+contrib.import.progress.done = %s было установлено.
+contrib.import.progress.final_list = Были устновлены следующие библиотеки:
+contrib.import.errors.link = Ошибка: у библиотеки %s странная ссылка для загрузки.
+
+# ---------------------------------------
+# Warnings
+
+warn.delete = Удалить
+warn.delete.sketch = Вы уверены, что хотите удалить эскиз?
+warn.delete.file = Вы уверены, что хотите удалить "%s"?
+warn.cannot_change_mode.title = Нельзя сменить режим
+warn.cannot_change_mode.body = Не получается изменить режим,\nтак как "%s" не совместим с текущим режимом.
+
+
+# ---------------------------------------
+# Update Check
+
+update_check = Обновить
+update_check.updates_available.core = Доступна новая версия Processing,\nхотите перейти на страницу загрузки Processing?
+update_check.updates_available.contributions = Доступны обновления сообщества,\nхотите перейти в менеджер обновлений сообщества?
+
+
+# ---------------------------------------
+# Color Chooser
+
+color_chooser = Выбрать цвет
+color_chooser.select = Выбрать
+
+# ---------------------------------------
+# Movie Maker
+
+movie_maker = Генератор видео
+movie_maker.title = Генератор QuickTime
+movie_maker.blurb = Этот инструмент делает QuickTime видео из последовательности изображений.
Для недопущения появления артефактов от пересжатеия изобажений в видео
используйте TIFF, TGA (из Processing) или PNG форматы.
Изображения TIFF и TGA обработаются быстрее, но получившееся видео будет занимать больше места на диске:
saveFrame("frames/####.tif");
saveFrame("frames/####.tga");
PNG изображения меньше, но эскиз будет работать медленно:
saveFrame("frames/####.png");
Код на основе QuickTime Movie Maker 1.5.1 2011-01-17.
Copyright © 2010-2011 Werner Randelshofer. Все права защищены.
+movie_maker.image_folder_help_label = Перетяните папку с изображениями в поле ниже:
+movie_maker.choose_button = Выбрать...
+movie_maker.select_image_folder = Выбрать папку с изображениями...
+movie_maker.sound_file_help_label = Перенесите файл (.au, .aiff, .wav, .mp3) в поле ниже:
+movie_maker.select_sound_file = Выбрать звуковой файл...
+
+movie_maker.create_movie_button = Создать видео...
+movie_maker.save_dialog_prompt = Сохранить видео как...
+movie_maker.width = Ширина:
+movie_maker.height = Высота:
+movie_maker.compression = Сжатие:
+movie_maker.compression.animation = Анимация
+movie_maker.compression.jpeg = JPEG
+movie_maker.compression.png = PNG
+movie_maker.framerate = Частота кадров:
+movie_maker.orig_size_button = Размер, как у оригинала
+movie_maker.orig_size_tooltip = Отметьте флажок, если папка уже содержит видео правильного размера.
+
+movie_maker.error.avoid_tiff = Попробуйте TGA или PNG вместо TIFF.
+movie_maker.error.badnumbers = Ширина и высота должны быть натуральными числами; частота кадров должна быть больше нуля.
+movie_maker.error.cannot_read = Не удалось прочитать %s.
+movie_maker.error.cannot_read_maybe_bad = Не удалось прочитать %s; файл может быть повреждён.
+movie_maker.error.movie_failed = Не удалось создать видео QuickTime.
+movie_maker.error.need_input = Нужно сначала выбрать папку с изображениями, звуковыми файлами или всем сразу.
+movie_maker.error.no_images_found = Не найдены файлы изображений.
+movie_maker.error.sorry = Извините
+movie_maker.error.unknown_tga_format = Неизвестный формат .tga для %s.
+
+movie_maker.progress.creating_file_name = Создаётся %s.
+movie_maker.progress.creating_output_file = Создаётся выходной файл
+movie_maker.progress.initializing = Инициализация...
+movie_maker.progress.processing = Обработка %s.
diff --git a/build/shared/lib/languages/languages.txt b/build/shared/lib/languages/languages.txt
index 1cd66572b8..27ca7a6e8a 100644
--- a/build/shared/lib/languages/languages.txt
+++ b/build/shared/lib/languages/languages.txt
@@ -16,6 +16,7 @@ ja # Japanese
ko # Korean
nl # Dutch, Nederlands
pt # Portuguese
+ru # Russian
tr # Turkish
uk # Ukrainian
zh # Chinese