Skip to content

Commit db70d19

Browse files
Merge pull request DjangoGirls#1232 from magul/crowdin-translation-pl
Full Polish translaction from Crowdin (not proofread)
2 parents c5f384d + ae9a12c commit db70d19

File tree

56 files changed

+2041
-1396
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

56 files changed

+2041
-1396
lines changed

LANGS.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@
55
* [🇫🇷 Français](fr/)
66
* [🇮🇹 Italian (beta)](it/)
77
* [🇭🇺 Magyar (beta)](hu/)
8-
* [🇵🇱 Polski](pl/)
8+
* [🇵🇱 Polski (beta)](pl/)
99
* [🇵🇹 Português-brasileiro (beta)](pt/)
1010
* [🇹🇷 Türkçe (beta)](tr/)
1111
* [🇷🇺 Русский (beta)](ru/)

pl/README.md

Lines changed: 32 additions & 33 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,52 +1,51 @@
11
# Kurs Django Girls
22

3-
[![Gitter](https://badges.gitter.im/Join Chat.svg)](https://gitter.im/DjangoGirls/tutorial?utm_source=badge&utm_medium=badge&utm_campaign=pr-badge&utm_content=badge)
3+
[![Gitter](https://badges.gitter.im/DjangoGirls/tutorial.svg)](https://gitter.im/DjangoGirls/tutorial)
44

5-
> Niniejsza praca jest licencjonowana zgodnie z Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0 International. Aby zobaczyć kopię niniejszej licencji, odwiedź https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
5+
> Niniejsza praca jest licencjonowana zgodnie z Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0 International. Aby zobaczyć kopię niniejszej licencji, odwiedź http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
66
7-
## Tłumaczenie
7+
## Witaj
88

9-
Ten kurs został przetłumaczony z języka angielskiego przez grupę wolontariuszy. Specjalne podziękowania za pomoc dla: Łukasza Wójcika, Agaty Grdal, Oli Sitarskiej, Marysi Lowas-Rzechonek, Anny Warzechy, Maćka Zająca, CrazyHorse, Kingi Kieczkowskiej, Mariusza Zielińskiego, Beltuska, Bartka Dobrowolskiego, Oli Sendeckiej, Michała Krzysztofa Feilera, Kamila Gałuszki, Adriangit oraz Chrisa Warricka. <3 <3
9+
Witaj w tutorialu Django Girls! Super Cię widzieć :) W tym tutorialu odbędziemy podróż po technologiach internetowych, oferując Tobie podgląd na wszystkie części składowych, które połączone razem tworzą sieć taką, jaką ją znamy.
10+
11+
Jak z wszystkim, co jest nieznane, będzie to naprawdę niezła przygoda - ale nie przejmuj się, skoro już się tutaj znalazłaś, to dalej już będzie tylko z górki :)
1012

1113
## Wprowadzenie
1214

13-
Czy kiedykolwiek czułaś, że wokół jest coraz więcej nowych technologii, a Ty zostajesz w tyle? Zastanawiałaś się kiedyś jak zrobić stronę internetową, ale nie miałaś motywacji by zacząć? Czy zdarzyło Ci się pomyśleć, że świat programowania jest dla Ciebie zbyt skomplikowany by nawet spróbować zrobić coś samej?
15+
Czy kiedykolwiek czułaś, że wokół jest coraz więcej nowych technologii, a Ty zostajesz w tyle? Zastanawiałaś się kiedyś jak zrobić stronę internetową, ale nie miałaś motywacji by zacząć? Czy zdarzyło Ci się pomyśleć, że świat programowania jest dla Ciebie zbyt skomplikowany?
1416

1517
No więc mamy dla Ciebie dobre nowiny! Programowanie nie jest tak trudne, jak się wydaje, a my chcemy Ci pokazać, że może być też niezłą zabawą.
1618

17-
Ten kurs nie zamieni Cię w zawodowego programistę. Jeżeli chcesz być w tym naprawdę dobra, musisz spędzić miesiące lub nawet lata na nauce i ćwiczeniach. Ale chciałybyśmy Ci pokazać, że programowanie i pisanie stron internetowych nie jest tak trudne, jak mogłoby się wydawać. Spróbujemy wyjaśnić to i owo najprościej i najlepiej jak tylko potrafimy, abyś nie czuła się przytłoczona nową technologią.
19+
Ten kurs nie zamieni Cię w zawodową programistkę. Jeżeli chcesz być w tym naprawdę dobra, musisz spędzić miesiące lub nawet lata na nauce i ćwiczeniach. Ale chciałybyśmy Ci pokazać, że programowanie i pisanie stron internetowych nie jest tak trudne, jak mogłoby się wydawać. Spróbujemy wyjaśnić to i owo najprościej i najlepiej jak tylko potrafimy, abyś nie czuła się przytłoczona nową technologią.
1820

1921
Mamy nadzieję sprawić, że pokochasz to tak jak my!
2022

2123
## Czego nauczysz się w trakcie kursu?
2224

23-
Gdy skończysz kurs, będziesz mieć gotową prostą aplikację internetową: swój własny blog. Pokażemy Ci jak udostępnić go w Internecie, abyś mogła pochwalić się znajomym!
25+
Jak skończysz tutorial, będziesz miała małą działającą aplikację webową: twój blog. Pokażemy Ci jak umieścić ją online, tak by inni mogli zobaczyć Twoją pracę!
2426

2527
Będzie to wyglądać mniej więcej tak:
2628

27-
![Rysunek 0.1][2]
28-
29-
[2]: images/application.png
30-
31-
> Jeżeli przerabiasz tutorial samodzielnie i nie masz w pobliżu osoby, która pomogłaby Ci w razie problemów, zapraszamy na czat: [![Gitter](https://badges.gitter.im/Join Chat.svg)](https://gitter.im/DjangoGirls/tutorial?utm_source=badge&utm_medium=badge&utm_campaign=pr-badge&utm_content=badge). Ustaliliśmy z naszymi mentorami oraz poprzednimi uczestniczkami, że od czasu do czasu będą się tam pojawiać i udzielać pomocy z tutorialem! Nie bój się pytać!
32-
33-
Ok, [zacznijmy od początku...][3]
34-
35-
[3]: ./how_the_internet_works/README.md
36-
37-
## Jak możesz pomóc?
38-
39-
Kurs jest prowadzony przez [DjangoGirls][4]. Jeżeli znajdziesz jakiś błąd lub chcesz dodać coś nowego, zapoznaj się proszę z [tymi informacjami][5].
40-
41-
[4]: https://djangogirls.org/
42-
[5]: https://github.com/DjangoGirls/tutorial/blob/master/README.md
43-
44-
## Pomożesz nam przetłumaczyć tutorial na inne języki?
45-
46-
Obecnie przechowujemy wersje językowe na platformie Crowdin.com:
47-
48-
https://crowdin.com/project/django-girls-tutorial
49-
50-
Jeżeli nie znajdziesz tam swojego języka, prosimy o [zgłoszenie][6] nowego, brakującego języka, abyśmy mogły go dodać.
51-
52-
[6]: https://github.com/DjangoGirls/tutorial/issues/new
29+
![Rysunek 0.1](images/application.png)
30+
31+
> Jeżeli przerabiasz tutorial samodzielnie i nie masz w pobliżu osoby, która pomogłaby Ci w razie problemów, zapraszamy na czat: !(https://badges. gitter. im/Join Chat. svg)![Gitter](https://badges.gitter.im/DjangoGirls/tutorial.svg). Ustaliliśmy z naszymi mentorami oraz poprzednimi uczestniczkami, że od czasu do czasu będą się tam pojawiać i udzielać pomocy z tutorialem! Nie bój się pytać!</p> </blockquote>
32+
>
33+
> Ok, [zacznijmy od początku...](./how_the_internet_works/README.md)
34+
>
35+
> ## Przerabiasz tutorial w domu?
36+
>
37+
> Udział w warsztatach Django Girls to niesamowite doświadczenie, ale zdajemy sobie sprawę, że nie zawsze jest to możliwe. Z tego powodu zachęcamy Ciebie byś spróbowała przerobić tutorial w domu. Dla czytelniczek w domu, jesteśmy właśnie w trakcie przygotowywani materiałów wideo, które ułatwią samodzielne podążanie za tutorialem. Na chwilę obecną nie posiadamy wideo do wszystkich rozdziałów, ale dzień po dniu, rozdział po rozdziale kolejne materiały będą się pojawiać na kanale [Coding is for girls](https://www.youtube.com/channel/UC0hNd2uW8jTR5K3KBzRuG2A/feed) na YouTubie.
38+
>
39+
> W każdym rozdziale, który posiada materiał wideo, udostępniamy link, który do niego prowadzi.
40+
>
41+
> ## Jak możesz pomóc?
42+
>
43+
> Kurs jest prowadzony przez [DjangoGirls](https://djangogirls.org/). Jeżeli znajdziesz jakiś błąd lub chcesz dodać coś nowego, zapoznaj się proszę z [tymi informacjami](https://github.com/DjangoGirls/tutorial/blob/master/README.md).
44+
>
45+
> ## Chciałabyś pomóc nam tłumaczyć tutorial na inne języki?
46+
>
47+
> Obecnie przechowujemy wersje językowe na platformie Crowdin.com:
48+
>
49+
> https://crowdin.com/project/django-girls-tutorial
50+
>
51+
> Jeżeli twój język nie jest wylistowany na [Crowdinie](https://crowdin.com/), [zgłoś nowe issue](https://github.com/DjangoGirls/tutorial/issues/new), dzięki któremu poinformujesz nas, by dodać język.

pl/SUMMARY.md

Lines changed: 25 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,26 +1,27 @@
11
# Podsumowanie
22

3-
* [Wprowadzenie](README.md)
4-
* [Instalacja](installation/README.md)
5-
* [Jak działa Internet](how_the_internet_works/README.md)
6-
* [Wprowadzenie do linii poleceń](intro_to_command_line/README.md)
7-
* [Instalowanie Pythona](python_installation/README.md)
8-
* [Edytor kodu](code_editor/README.md)
9-
* [Wprowadzenie do Pythona](python_introduction/README.md)
10-
* [Czym jest Django?](django/README.md)
11-
* [Instalowanie Django](django_installation/README.md)
12-
* [Twój pierwszy projekt w Django!](django_start_project/README.md)
13-
* [Modele w Django](django_models/README.md)
14-
* [Administracja Django (admin)](django_admin/README.md)
15-
* [Wdrażanie!](deploy/README.md)
16-
* [Adresy URL w Django](django_urls/README.md)
17-
* [Widoki Django - czas je stworzyć!](django_views/README.md)
18-
* [Wprowadzenie do HTMLa](html/README.md)
19-
* [ORM Django (obiekty QuerySet)](django_orm/README.md)
20-
* [Dane dynamiczne w szablonach Django](dynamic_data_in_templates/README.md)
21-
* [Szablony Django](django_templates/README.md)
22-
* [CSS - upiększ to](css/README.md)
23-
* [Rozbudowa szablonów](template_extending/README.md)
24-
* [Rozbudowa aplikacji](extend_your_application/README.md)
25-
* [Formularze Django](django_forms/README.md)
26-
* [Co dalej?](whats_next/README.md)
3+
* [Wprowadzenie](README.md)
4+
* [Instalacja](installation/README.md)
5+
* [Instalacja (chromebook)](chromebook_setup/README.md)
6+
* [Jak działa internet](how_the_internet_works/README.md)
7+
* [Wprowadzenie do linii poleceń](intro_to_command_line/README.md)
8+
* [Instalowanie Pythona](python_installation/README.md)
9+
* [Edytor tekstu](code_editor/README.md)
10+
* [Wprowadzenie do Pythona](python_introduction/README.md)
11+
* [Czym jest Django?](django/README.md)
12+
* [Instalowanie Django](django_installation/README.md)
13+
* [Twój pierwszy projekt w Django!](django_start_project/README.md)
14+
* [Modele w Django](django_models/README.md)
15+
* [Administracja Django (admin)](django_admin/README.md)
16+
* [Wdrażanie!](deploy/README.md)
17+
* [Adresy URL w Django](django_urls/README.md)
18+
* [Widoki Django - czas zacząć tworzyć!](django_views/README.md)
19+
* [Wprowadzenie do HTMLa](html/README.md)
20+
* [Django ORM (QuerySet)](django_orm/README.md)
21+
* [Dane dynamiczne w szablonach Django](dynamic_data_in_templates/README.md)
22+
* [Szablony Django](django_templates/README.md)
23+
* [CSS - upiększ to](css/README.md)
24+
* [Rozbudowa szablonów](template_extending/README.md)
25+
* [Rozbudowa aplikacji](extend_your_application/README.md)
26+
* [Formularze Django](django_forms/README.md)
27+
* [Co dalej?](whats_next/README.md)

pl/chromebook_setup/README.md

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,5 @@
1+
# Instalacja Chromebook
2+
3+
> **Uwaga** Jeżeli wykonałeś już kroki instalacyjne, nie musisz tego robić ponownie - możesz przejść od razu do [Wprowadzenie do Pythona](../python_introduction/README.md).
4+
5+
{% include "/chromebook_setup/instructions.md" %}
Lines changed: 60 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,60 @@
1+
Możesz [pominąć tę sekcję](http://tutorial.djangogirls.org/en/installation/#install-python) jeżeli nie używasz Chromebooka. Jeżeli używasz, proces instalacji będzie wyglądał następująco. Możesz zignorować pozostałą cześć instrukcji.
2+
3+
### Cloud 9
4+
5+
Cloud 9 jest narzędziem, które pełni funkcję edytora kodu oraz umożliwia dostęp do komputera uruchomionego w Internecie, gdzie możesz instalować, pisać oraz uruchamiać programy. Na czas trwania tutoriala Cloud9 będzie działać jako *komputer lokalny*. Nadal będziesz mogła uruchamiać komendy w terminalu, tak jak inne osoby korzystające z systemu OS X, Ubuntu czy Windowsa, z tym że Twój terminal będzie podłączony do komputera z systemem, który ustawia dla Ciebie Cloud 9.
6+
7+
1. Zainstaluj Cloud 9 ze [ sklepu Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/cloud9/nbdmccoknlfggadpfkmcpnamfnbkmkcp)
8+
2. Przejdź do [c9.io](https://c9.io)
9+
3. Załóż konto
10+
4. Kliknij przycisk *Utwórz nowy obszar roboczy*
11+
5. Nadaj mu nazwę *django-girls*
12+
6. Wybierz *Puste* (drugi od prawej w dolnym rzędzie z pomarańczowym logo)
13+
14+
Teraz powinnaś zobaczyć interfejs z bocznym paskiem, duże główne okno z tekstem i małe okno na dole, które wygląda następująco:
15+
16+
{% filename %}Cloud 9{% endfilename %}
17+
18+
twojanazwaużytkownika:~/workspace $
19+
20+
21+
Dolny obszar jest Twoim *terminalem*, gdzie będziesz wpisywać kod do Cloud 9, który jest przygotowany na Twoje instrukcje. Możesz też zmienić rozmiar tego okna, aby był nieco większy.
22+
23+
### Środowisko wirtualne
24+
25+
Środowisko wirtualne (Virtual Environment - zwany także virtualenv) jest jak skrzynka, do której możemy wstawić użyteczny program komputerowy dla projektu nad którym pracujemy. Używamy go aby oddzielić od siebie różne części kodu, potrzebne nam w różnych projektach, przez co nie mieszają się one pomiędzy różnymi projektami.
26+
27+
W swoim terminalu na dole ekranu Cloud 9 wykonaj następujące polecenie:
28+
29+
{% filename %}Cloud 9{% endfilename %}
30+
31+
sudo apt update
32+
sudo apt install python3.6-venv
33+
34+
35+
Jeżeli polecenie cały czas nie chce zadziałać, poproś o pomoc swojego mentora.
36+
37+
Następnie uruchom:
38+
39+
{% filename %}Cloud 9{% endfilename %}
40+
41+
mkdir djangogirls
42+
cd djangogirls
43+
python3.6 -mvenv myvenv
44+
source myvenv/bin/activate
45+
pip install django~=1.11.0
46+
47+
48+
(zauważ, że w ostatniej linii użyliśmy tyldy, za którą następuje znak równości: ~=).
49+
50+
### GitHub
51+
52+
Załóż konto na [Githubie](https://github.com).
53+
54+
### PythonAnywhere
55+
56+
Tutorial Django Girls zawiera sekcję dotycząca wdrożenia, tzn. procesu przenoszenia kodu programu, który odpowiada za działanie naszej nowej aplikacji internetowej na publicznie dostępny komputer (zwany serwerem) w taki sposób, by inne osoby były wstanie zobaczyć nasze dzieło.
57+
58+
Ta część może wydać się lekko niezrozumiała, gdy przechodzimy tutorial na Chromebooka, skoro w trakcie tutoriala używamy komputera, który już jest w Internecie (w odróżnieniu od chociażby naszego laptopa). Jednak, może ona być cały czas przydatna, byśmy traktowały nasze konto w Cloud9 jako miejsce, w którym postępuje nasz praca oraz Python Anywhere jako miejsce, gdzie możemy pokazać światu nasze dzieło, jak tylko będzie ono bardziej dokończone.
59+
60+
Dlatego właśnie załóż nowe konto w Python Anywhere pod adresem [www.pythonanywhere.com](https://www.pythonanywhere.com).

pl/code_editor/README.md

Lines changed: 6 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,11 @@
1-
# Edytor kodu
1+
# Edytor tekstu
2+
3+
> Dla czytelniczek w domu: ten rozdział jest również omówiony w wideo [Installing Python & Code Editor](https://www.youtube.com/watch?v=pVTaqzKZCdA&t=4m43s).
24
35
Zaraz napiszesz swoją pierwszą linijkę kodu, więc najwyższy czas zainstalować edytor kodu!
46

7+
> **Uwaga** Jeśli używasz już Chromebook, pomiń ten rozdział i upewnij się, że postąpiłeś zgodnie z instrukcją [Instalacja Chromebooka](../chromebook_setup/README.md).
8+
>
59
> **Uwaga** Jeśli zrobiłaś to już wcześniej w rozdziale 'Instalacja' - możesz przejść od razu do następnego rozdziału!
610
7-
{% include "/code_editor/instructions.md" %}
11+
{% include "/code_editor/instructions.md" %}

pl/code_editor/instructions.md

Lines changed: 6 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,12 +1,6 @@
11
Tylko który wybrać? To nie takie proste, bo wybór zależy w dużej mierze od tego, czego oczekujesz od swojego edytora. Większość programistów Pythona używa bardzo skomplikowanych i niezwykle bogatych w różne funkcjonalności IDE (z ang. Integrated Development Environments - zintegrowane środowisko deweloperskie), takich jak: PyCharm. Jako osoba początkująca nie potrzebujesz jednak aż tak skomplikowanego edytora. Wystarczy coś prostszego, ale nadal dostatecznie użytecznego.
22

3-
Poniżej znajdziesz nasze propozycje, ale jeżeli masz taką możliwość, możesz poprosić o rekomendację Twojego coacha -- będzie mu łatwiej pomagać Ci podczas warsztatów.
4-
5-
## Visual Studio Code
6-
VS Code to najnowszy edytor stworzony przez Microsoft. Edytor ten jest dostępny na wszystkich systemach - Windows, Linux, OsX.
7-
Jest całkowicie darmowy, posiada wiele pluginów ułatwiających pracę z kodem.
8-
9-
[Pobierz tutaj](https://code.visualstudio.com/)
3+
Nasze sugestie prezentujemy poniżej, ale w razie czego spytaj o sugestię swojego mentora - w takiej sytuacji będzie mu łatwiej Tobie pomóc.
104

115
## Gedit
126

@@ -16,26 +10,22 @@ Gedit to open source'owy i darmowy edytor dostępny dla wszystkich systemów ope
1610

1711
## Sublime Text 3
1812

19-
Sublime Text to bardzo popularny edytor z darmowym okresem testowania. Jest bardzo prosty do zainstalowania i używania, dostępny na wszystkie systemy operacyjne.
20-
21-
`Uwaga!`
22-
23-
Sublime jest bezpłatny tylko do celów wypróbowania - w trakcie pracy na nim, będzie wyskakiwać w różnych momentach okienko zachęcające do jego zakupu!
13+
Sublime Text jest bardzo popularnym edytorem z bezpłatnym okresem testowania i jest dostępny dla wszystkich systemów operacyjnych.
2414

2515
[Pobierz tutaj](https://www.sublimetext.com/3)
2616

2717
## Atom
2818

29-
Atom to nowy edytor kodu stworzony przez [GitHuba](https://github.com/). Jest darmowy, ma otwarte źródła, jest łatwy do zainstalowania i używania. Dostępny na Windowsa, OS X i Linuxa.
19+
Atom jest bardzo nowym edytorem tekstu stworzonym przez [GitHub](https://github.com/). Jest bezpłatny, open-source i dostępny dla systemów Windows, OS X i Linux.
3020

3121
[Pobierz tutaj](https://atom.io/)
3222

3323
## Dlaczego instalujemy edytor kodu?
3424

3525
Może się zastanawiasz dlaczego instalujemy specjalny edytor kodu zamiast używać Notatnika albo Notepada.
3626

37-
Po pierwsze kod musi być napisany **zwykłym tekstem** (ang. "plain text"), a programy takie jak Word albo Textedit sprawiają, że wyrazy nie są tak naprawdę tylko tekstem - możesz zmieniać ich wielkość, czcionkę czy kolor. Jest to tak zwany sformatowany tekst (ang. rich text), używający różnych formatów, takich jak [RTF (Rich Text Format)](https://en.wikipedia.org/wiki/Rich_Text_Format).
27+
Podstawowym powodem jest to, że kod musi być **zwykłym, niesformatowanym tekstem**, co powoduje że nie możemy tutaj użyć programów takich jak Word czy Textedit, ponieważ to co one produkują to nie jest zwykły tekst, tylko tekst sformatowany (z informacją odnośnie użytej czcionki, sposobu formatowania), używająć specjalnych formatów danych, jak na przykład [RTF (Rich Text Format)](https://en.wikipedia.org/wiki/Rich_Text_Format).
3828

39-
Po drugie, edytory kodu zostały specjalnie stworzone do tego, by pisać w nich kod, więc mają wiele przydatnych opcji, takich jak podświetlanie różnych elementów składni języka programowania czy automatyczne dodawanie zamykającego cudzysłowu.
29+
Drugim powodem jest specjalizacja edytorów kodu - dzięki temu mogą one dostarczać bardzo użytecznych funkcjonalności, jak kolorowanie składni zgodnie z jej przeznaczeniem lub automatyczne zamykanie cudzysłowów zamiast Ciebie.
4030

41-
Wszystko to zobaczymy w akcji. Niedługo zaczniesz myśleć o swoim edytorze kodu jako o starym, dobrym przyjacielu :)
31+
Za chwilę przetestujemy wybrany edytor w akcji. Nim się obejrzysz będziesz uważać swój edytor tekstu jako jedno z ulubionych narzędzi. :)

0 commit comments

Comments
 (0)