Skip to content

Commit c5f384d

Browse files
authored
Merge pull request DjangoGirls#1210 from magul/crowdin-translation-sk
Full Slovak translaction from Crowdin (not proofread)
2 parents 52c6900 + 6eee223 commit c5f384d

41 files changed

Lines changed: 2215 additions & 1602 deletions

File tree

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

sk/README.md

Lines changed: 19 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,16 +1,22 @@
1-
# Príručka k Django Girls
1+
# Django Girls Tutoriál
22

3-
[![Gitter](https://badges.gitter.im/Join Chat.svg)](https://gitter.im/DjangoGirls/tutorial?utm_source=badge&utm_medium=badge&utm_campaign=pr-badge&utm_content=badge)
3+
[![Gitter](https://badges.gitter.im/DjangoGirls/tutorial.svg)](https://gitter.im/DjangoGirls/tutorial)
44

55
> Toto dielo je zverejnené pod medzinárodnou licenciou Creative Commons Attribution-ShareAlike ("uvedenie autora – rovnaké šírenie") 4.0. Ak chcete zobraziť kópiu tejto licencie, navštívte https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
66
7+
## Vitaj
8+
9+
Vitaj na Django Girls! Sme radi, že ťa tu vidíme :) V tomto tutoriále ti ukážeme čo je pod kapotou webových technológií. Ponúkneme ti pohľad na všetky čiastky a kúsky, ktoré musia do seba zapadnúť aby web fungoval tak ako ho poznáme.
10+
11+
Ako so všetkými vecami, ktoré sú neznáme, aj toto bude dobrodružstvo - ale neboj sa, keďže si sa už odvážila byť tu, všetko bude v poriadku :)
12+
713
## Úvod
814

9-
Mala si niekedy pocit, že svet je stále viac a viac o technológiách a ty v nich zaostávaš? Uvažovala si niekedy, že by si si vytvorila webovú stránku, ale nikdy si nemala dosť motivácie začať? Zdalo sa ti niekedy, že svet softvéru je pre teba príliš komplikovaný a že sama nezvládneš nič vytvoriť?
15+
Mala si niekedy pocit, že svet je stále viac a viac o technológiách a ku ktorým (zatiaľ) nemáš vzťah? Uvažovala si niekedy, že by si si vytvorila webovú stránku, ale nikdy si nemala dostatok motivácie začať? Zdalo sa ti niekedy, že svet softvéru je pre teba príliš komplikovaný a že sama nezvládneš nič vytvoriť?
1016

1117
Máme pre teba dobrú správu! Programovanie nie je také zložité, ako sa zdá a chceme ti ukázať, aké môže byť zábavné.
1218

13-
Tento návod z teba neurobí mávnutím čarovného prútika programátorku. Ak chceš byť dobrá, čakajú ťa mesiace či dokonca roky štúdia a praxe. Chceme ti ale ukázať, že vytvorenie webovej stránky nie je také ťažké, ako sa zdá. Pokúsime sa ti vysvetliť rôzne technológie tak, aby si sa ich nemusela báť.
19+
Tento návod z teba neurobí programátorku mávnutím čarovného prútika. Ak chceš byť v tom dobrá, čakajú ťa mesiace či dokonca roky štúdia a praxe. Chceme ti ale ukázať, že vytvorenie webovej stránky nie je také ťažké, ako sa zdá. Pokúsime sa ti vysvetliť rôzne technológie tak, aby si sa ich nemusela báť.
1420

1521
Dúfame, že sa ti tieto veci zapáčia tak veľmi ako nám!
1622

@@ -20,29 +26,26 @@ Po skončení budeš mať funkčnú webovú aplikáciu: tvoj vlastný blog. Uká
2026

2127
Výsledok bude vyzerať asi takto:
2228

23-
![Obrázok 0.1][2]
29+
![Obrázok 0.1](images/application.png)
2430

25-
[2]: images/application.png
31+
> Ak budeš na tomto projekte pracovať sama a nemáš mentora, ktorý ti pomáha, môžeš v prípade problémov navštíviť tento chat: [![Gitter](https://badges.gitter.im/DjangoGirls/tutorial.svg)](https://gitter.im/DjangoGirls/tutorial). Požiadali sme našich mentorov, ale aj absolventky, aby sa na tomto chate občas ukázali a pomohli ostatným! Neboj sa opýtať čomu nerozumieš!
2632
27-
> Ak budeš na tomto projekte pracovať sama a nemáš mentora, ktorý ti pomáha, môžeš v prípade problémov navštíviť tento chat: [![Gitter](https://badges.gitter.im/Join Chat.svg)](https://gitter.im/DjangoGirls/tutorial?utm_source=badge&utm_medium=badge&utm_campaign=pr-badge&utm_content=badge). Požiadali sme našich mentorov, ale aj absolventky, aby sa na tomto chate občas ukázali a pomohli ostatným, ktorí môžu zápasiť s problémami! Neboj sa pripojiť a opýtať sa, na čo potrebuješ!
33+
OK, [začnime pekne po poriadku...](./how_the_internet_works/README.md)
2834

29-
OK, [začnime pekne po poriadku...][3]
35+
## Sledovanie tutoriálu doma
3036

31-
[3]: ./how_the_internet_works/README.md
37+
Je úžasné, zúčastniť sa Django Girls workshopu, ale uvedomujeme si, že nie vždy je možné byť na niektorom. Preto ti odporúčami aby si skúsila postupovať podľa tohto tutoriálu doma. Pre tých ktorí sú doma, v súčasnosti pripravujeme videá, ktoré umožnia jednoduchšie sledovanie tutoriálu doma. Stále sa na tom pracuje, ale viac a viac vecí bude čoskoro na [Coding is for girls](https://www.youtube.com/channel/UC0hNd2uW8jTR5K3KBzRuG2A/feed) YouTube kanály.
3238

33-
## Informácie a možnosti ako sa zapojiť
39+
V každej kapitole ktorá už bola spracovaná sa nachádza odkaz na príslušné video.
3440

35-
Tento návod vytvorili a udržiavajú [DjangoGirls][4]. Ak nájdete chyby alebo by ste chceli aktualizovať tento návod, prosím [postupujte podľa pokynov][5].
41+
## Informácie a možnosti ako sa zapojiť
3642

37-
[4]: https://djangogirls.org/
38-
[5]: https://github.com/DjangoGirls/tutorial/blob/master/README.md
43+
Tento návod vytvorili a udržiavajú [DjangoGirls](https://djangogirls.org/). Ak nájdeš chyby alebo by si chcela aktualizovať tento návod, prosím [postupuj podľa pokynov](https://github.com/DjangoGirls/tutorial/blob/master/README.md).
3944

4045
## Chceš pomôcť s prekladom do iných jayzkov?
4146

4247
V súčasnosti koordinujeme preklady cez platformu crowdin.com:
4348

4449
https://crowdin.com/project/django-girls-tutorial
4550

46-
Ak tvoj jazyk nie je v zozname na crowdin.com, [daj nám prosím vedieť][6] a povedz, aký jazyk máme pridať.
47-
48-
[6]: https://github.com/DjangoGirls/tutorial/issues/new
51+
Ak tvoj jazyk nie je v zozname na [crowdin. com](https://crowdin.com/), [daj nám prosím vedieť](https://github.com/DjangoGirls/tutorial/issues/new) aký jazyk máme pridať.

sk/SUMMARY.md

Lines changed: 25 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,26 +1,27 @@
11
# Zhrnutie
22

3-
* [Úvod](README.md)
4-
* [Inštalácia](installation/README.md)
5-
* [Ako funguje Internet](how_the_internet_works/README.md)
6-
* [Úvod do príkazového riadku](intro_to_command_line/README.md)
7-
* [Inštalácia Pythonu](python_installation/README.md)
8-
* [Editor kódu](code_editor/README.md)
9-
* [Úvod do jazyka Python](python_introduction/README.md)
10-
* [Čo je Django?](django/README.md)
11-
* [Inštalácia Django](django_installation/README.md)
12-
* [Tvoj prvý Django projekt!](django_start_project/README.md)
13-
* [Django modely](django_models/README.md)
14-
* [Django admin](django_admin/README.md)
15-
* [Nasadenie!](deploy/README.md)
16-
* [Django url](django_urls/README.md)
17-
* [Django views - čas tvoriť!](django_views/README.md)
18-
* [Úvod do HTML](html/README.md)
19-
* [Django ORM (tvorba dotazov)](django_orm/README.md)
20-
* [Dynamické dáta v šablónach](dynamic_data_in_templates/README.md)
21-
* [Šablóny Django](django_templates/README.md)
22-
* [CSS - aby to pekne vyzeralo](css/README.md)
23-
* [Rozširovanie šablón](template_extending/README.md)
24-
* [Ako rozšíriť aplikáciu](extend_your_application/README.md)
25-
* [Formuláre Django](django_forms/README.md)
26-
* [Čo ďalej?](whats_next/README.md)
3+
* [Úvod](README.md)
4+
* [Inštalácia](installation/README.md)
5+
* [Inštalácia (chromebook)](chromebook_setup/README.md)
6+
* [Ako funguje Internet](how_the_internet_works/README.md)
7+
* [Úvod do príkazového riadku](intro_to_command_line/README.md)
8+
* [Inštalácia Pythonu](python_installation/README.md)
9+
* [Editor kódu](code_editor/README.md)
10+
* [Úvod do jazyka Python](python_introduction/README.md)
11+
* [Čo je Django?](django/README.md)
12+
* [Inštalácia Django](django_installation/README.md)
13+
* [Tvoj prvý Django projekt!](django_start_project/README.md)
14+
* [Django modely](django_models/README.md)
15+
* [Django admin](django_admin/README.md)
16+
* [Nasadenie!](deploy/README.md)
17+
* [Django url](django_urls/README.md)
18+
* [Django views - čas tvoriť!](django_views/README.md)
19+
* [Úvod do HTML](html/README.md)
20+
* [Django ORM (tvorba dotazov)](django_orm/README.md)
21+
* [Dynamické dáta v šablónach](dynamic_data_in_templates/README.md)
22+
* [Šablóny Django](django_templates/README.md)
23+
* [CSS - skrášli to](css/README.md)
24+
* [Rozširovanie šablón](template_extending/README.md)
25+
* [Ako rozšíriť aplikáciu](extend_your_application/README.md)
26+
* [Formuláre Django](django_forms/README.md)
27+
* [Čo ďalej?](whats_next/README.md)

sk/chromebook_setup/README.md

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,5 @@
1+
# Nastavenie Chromebooku
2+
3+
> **Poznámka:** Ak už máš po inštalácii, môžeš ísť rovno na [Úvod do Python-u](../python_introduction/README.md).
4+
5+
{% include "/chromebook_setup/instructions.md" %}
Lines changed: 60 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,60 @@
1+
Túto časť [môžeš preskočiť](http://tutorial.djangogirls.org/en/installation/#install-python) ak nepoužívaš Chromebook. Ak ho používaš, tak tvoja inštalácia bude trochu iná. Môžeš odignorovať zvyšok inštalačného postupu.
2+
3+
### Cloud 9
4+
5+
Cloud 9 je nástroj ktorý ti poskytne editor kódu a prístup na počítač, ktorý beží v cloude na internete, kde možeš inštalovať, písať a spúšťať softvér. Počas tohto tutoriálu Cloud 9 sa bude tváriť ako tvoj *lokálny stroj*. Príkazy budeš zadávať do terminálového rozhrania, tak ako tvoje spolužiačky čo používajú OS X, Ubuntu, alebo Windows, ale tvoj temrinál bude pripojený na počítač, ktorý beží niekde inde a ktorý Cloud 9 pripraví pre teba.
6+
7+
1. Nainštaluj si Cloud 9 z [Chrome web store](https://chrome.google.com/webstore/detail/cloud9/nbdmccoknlfggadpfkmcpnamfnbkmkcp)
8+
2. Choď na [c9.io](https://c9.io)
9+
3. Založ si účet
10+
4. Klikni na *Create a New Workspace*
11+
5. Pomenuj ho *django-girls*
12+
6. Zvoľ *Blank* (druhý sprava v dolnom riadku čo má oranžové logo)
13+
14+
Teraz by si mala vidieť rozhranie s bočnou lištou, veľké hlavné okno s trochu textu a malé okno v dolnej časti, ktoré vyzerá takto nejak:
15+
16+
{% filename %}Cloud 9{% endfilename %}
17+
18+
yourusername:~/workspace $
19+
20+
21+
Táto dolná časť je tvoj *terminál*, do ktorého budeš zadávať príkazy pre počítač, ktorý pre teba pripravil Cloud 9. Veľkosť okna môžeš meniť a keď potrebuješ tak si ho môžeš zväčšiť.
22+
23+
### Virtuálne prostredie
24+
25+
Virtuálne prostredie (tiež nazývané virtualenv) je ako súkromná krabica, do ktorej môžeme uložiť užitočný počítačový kód patriaci projektu na ktorom pracujeme. Používame ho na oddelenie rôznych častí kódu pre rôzne projekty, aby sa nám medzi nimi nepomiešali veci.
26+
27+
V termináli, v spodnej časti Cloud 9 rozhrania, spusti nasledovné:
28+
29+
{% filename %}Cloud 9{% endfilename %}
30+
31+
sudo apt update
32+
sudo apt install python3.6-venv
33+
34+
35+
Ak to ešte stále nefunguje, požiadaj svojho mentora/ku o pomoc.
36+
37+
Ďalej zadaj nasledovné príkazy:
38+
39+
{% filename %}Cloud 9{% endfilename %}
40+
41+
mkdir djangogirls
42+
cd djangogirls
43+
python3.6 -mvenv myvenv
44+
source myvenv/bin/activate
45+
pip install django~=1.11.0
46+
47+
48+
(všimni si, že v poslednom riadku sme použili vlnovku a za ňou znamienko rovnosti).
49+
50+
### Github
51+
52+
Vytvor si [Github](https://github.com) účet.
53+
54+
### PythonAnywhere
55+
56+
Django Girls tutoriál obsahuje kapitolu o tom čomu sa hovorí nasadenie (Deployment). Je to proces prenesenia kódu, ktorý používa tvoja nová webová aplikácia, na verejne dostupný počítač (ešte nazývaný aj server), aby aj ostatní ľudia videli tvoju prácu.
57+
58+
Táto časť je trochu divná, keď pracuješ s týmto tutoriálom na Chromebooku, lebo už používaš počítač, ktorý je na internete (na rozdiel od notebooku). Napriek tomu, je stále užitočná, lebo si môžeme predstaviť Cloud 9 pracovné prostredie ako miesto kde sa nachádza nedokončená práca a Python Anywhere ako miesto, kde ukážeme našu prácu, ktorá bude hotová.
59+
60+
Teda vytvor si nový Python Anywhere účet na [www.pythonanywhere.com](https://www.pythonanywhere.com).

sk/code_editor/README.md

Lines changed: 5 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,11 @@
11
# Editor kódu
22

3+
> Pre čitateľov doma: Táto kapitola je spracovaná v [Installing Python & Code Editor](https://www.youtube.com/watch?v=pVTaqzKZCdA&t=4m43s) videu.
4+
35
O chvíľu napíšeš svoj prvý riadok kódu, takže je načase si stiahnuť editor kódu!
46

5-
> **Poznámka** Toto si už možno spravila v kapitole Inštalácia - ak áno, môžeš pokračovať rovno na ďalšiu kapitolu!
7+
> **Poznámka:** Ak používaš Chromebook, preskoč túto kapitolu a postupuj podľa pokynov na [nastavenie Chromebooku](../chromebook_setup/README.md).
8+
>
9+
> **Poznámka** Toto si už možno urobila v kapitole Inštalácia - ak áno, môžeš pokračovať rovno na ďalšiu kapitolu!
610
711
{% include "/code_editor/instructions.md" %}

sk/code_editor/instructions.md

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,31 +1,31 @@
11
Existuje veľa rôznych editorov a zväčša sa vyberajú podľa osobných preferencií. Väčšina Python programátorov používa zložité, ale veľmi výkonné IDE (integrované vývojové prostredie), ako napríklad PyCharm. Pre začiatočníka je to pravdepodobne menej vhodné; naše odporúčania sú rovnako výkonné, ale oveľa jednoduchšie.
22

3-
Naše návrhy sú uvedené nižšie, ale neváhaj sa opýtať svojho trénera, aké sú jeho preferencie - potom bude jednoduchšie od neho získať pomoc.
3+
Naše návrhy sú uvedené nižšie, ale neváhaj sa opýtať svojho mentora, aké sú jeho preferencie - bude ti jednoduchšie vedieť pomocť.
44

55
## Gedit
66

7-
Gedit je open-source, editor zdarma dostupný pre všetky operačné systémy.
7+
Gedit je open-source, zdarma, dostupný pre všetky operačné systémy.
88

9-
[Stiahni si tu](https://wiki.gnome.org/Apps/Gedit#Download)
9+
[Stiahni si ho odtiaľto](https://wiki.gnome.org/Apps/Gedit#Download)
1010

1111
## Sublime Text 3
1212

1313
Sublime Text je veľmi populárny editor so skúšobnou verziou zdarma. Je jednoduchý na inštaláciu a používanie, je dostupný pre všetky operačné systémy.
1414

15-
[Stiahni si tu](https://www.sublimetext.com/3)
15+
[Stiahni si ho odtiaľto](https://www.sublimetext.com/3)
1616

1717
## Atom
1818

1919
Atom je veľmi nový editor vytvorený [GitHubom](https://github.com/). Je zdarma, open-source, jednoduchý na inštaláciu a používanie. Je dostupný pre Windows, OS X a Linux.
2020

21-
[Stiahni si tu](https://atom.io/)
21+
[Stiahni si ho odtiaľto](https://atom.io/)
2222

2323
## Prečo inštalujeme editor?
2424

25-
Môžete Vás zaujímať, prečo inštalujeme takýto špeciálny editor kódu, radšej než používať niečo ako Word alebo Notepad.
25+
Môže ťa zaujímať, prečo inštalujeme takýto špeciálny editor kódu, namiesto aby sme použili niečo ako Word alebo Notepad.
2626

27-
Prvý dôvod je, že kód musí byť **čistý text** a problém s programami ako Word a Textedit je ten, že v skutočnosti nevytvárajú čistý text, produkujú obohatený text (s fontom a formátovaním), používajú vlastné formáty ako [RTF (Rich Text Format)](https://en.wikipedia.org/wiki/Rich_Text_Format).
27+
Prvý dôvod je, že kód musí byť **čistý text** a problém s editormi ako Word a Textedit je ten, že v skutočnosti nevytvárajú čistý text, produkujú obohatený text (s fontom a formátovaním), používajú vlastné formáty ako [RTF (Rich Text Format)](https://en.wikipedia.org/wiki/Rich_Text_Format).
2828

29-
Druhý dôvod je, že editor kódu je špecializovaný na editáciu kódu, takže môže poskytovať pomocné funkcie ako zvýraznenie kódu farbou podľa jeho významu alebo automaticky za Vás uzatvárať úvodzovky.
29+
Druhý dôvod je, že editor kódu je špecializovaný na editáciu kódu, takže môže poskytovať pomocné funkcie ako zvýraznenie kódu farbou podľa jeho významu, alebo automaticky za teba uzatvárať úvodzovky.
3030

31-
Všetko uvidíme neskôr. Čoskoro budeš premýšľať o svojom starom vernom editore ako o svojom obľúbenom nástroji :)
31+
Všetko uvidíme neskôr. Čoskoro budeš považovať svoj verný editor za svoj obľúbený nástroj. :)

0 commit comments

Comments
 (0)