Japanese localization: Fix some typos and grammatical errors#940
Japanese localization: Fix some typos and grammatical errors#940blueskythlikesclouds merged 4 commits intohedge-dev:mainfrom
Conversation
|
Converted to draft as the merging of this requires an update to the submodule and the font atlas to be updated in the https://www.github.com/hedge-dev/UnleashedRecompResources Additional note to self: Check how the new text looks in the menus and ask @brianuuu to review the changes after. |
brianuuu
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Thanks for looking into this, I knew I shouldn't have changed します to されます for some of them, just a few issues and should be good to go
|
Thank you for your review. I have corrected the errors you mentioned. 「されます」 is generally used in passive constructions or when referring to someone of higher status. In this case, the subject is the game, and the game is performing an action related to the options. It is neither passive nor higher status. Therefore, 「します」 should be used instead. |
I have fixed some typos and grammatical errors in Japanese option screen text.

I'm sorry, but since I don't own the font, I couldn't compile the font atlas and therefore couldn't check whether the text fits in the description box.
Especially this one: