🇸🇾Caída de Assad👎🏼

Têkoşîna Anarşîst

Tekoşîna Anarşîst

La caída de un tirano suele convertirse en un elemento clave del proceso revolucionario. Un año después del derrumbe del régimen de al-Assad en Siria, la revolución de Rojava se enfrenta a preguntas difíciles, nuevos retos y un nuevo enemigo. Para comprender plenamente el estado de la revolución en la coyuntura actual, reflexionamos sobre los principales acontecimientos del año anterior.

Un nuevo régimen en el horizonte

Cursive Letter E Drawing Illustrations, Royalty-Free Vector Graphics ...l 1 de diciembre de 2024, el mando regional de las Fuerzas Democráticas Sirias (FDS-SDF) nos informó de que se había declarado el estado de emergencia general en todo Rojava. Dos días antes, Hay’at Tahrir al-Sham (HTS) había iniciado una nueva ofensiva militar en Idlib y había atravesado las líneas del Ejército Árabe Sirio (EAS), bajo el mando de Bashar al-Assad, cerca de Alepo. Al mismo tiempo, los mercenarios del Ejército Nacional Sirio (SNA, la fuerza proxy de Turquía en Siria) comenzaron a atacar las zonas controladas por las FDS. El frente entre las FDS y el SNA se recrudeció rápidamente, con ataques en la región occidental de Shehba (cerca de Afrin) y más bombardeos de lo habitual en la franja ocupada entre Serekaniye y Gire Spi, a lo largo de la disputada autopista M4. [1]

El 4 de diciembre, tras circular rumores en las redes sociales de que el líder de HTS había muerto en un bombardeo ruso, un hombre conocido en aquel momento como Mohammed al-Jolani los desmintió publicando un vídeo desde la ciudadela de Alepo. Llevaba una camisa militar verde en lugar del uniforme de camuflaje y el turbante que había lucido durante la rueda de prensa en la que anunció la formación de HTS en 2017. También se había recortado la barba, en un intento por parecer más moderado a los ojos de los medios occidentales. Dos días después, cuando concedió una entrevista exclusiva a la CNN, quedó claro que algo estaba pasando.

Poco después, el 8 de diciembre, al-Assad huyó de Siria hacia Moscú. El líder del HTS, Mohammed al-Jolani, ocupó rápidamente su lugar, recibiendo visitas diplomáticas y a periodistas en el palacio presidencial de Damasco. Sin cansarse de la farsa, cambió su atuendo de guerrilla de color verde oliva por el traje y la corbata de un político. Para completar la transformación, también dejó de usar su nombre de guerra yihadista, cambiándolo por su nombre legal, Ahmed al-Sharaa, antes de reclamar finalmente la presidencia siria.[2]

Los sirios de la diáspora celebraron el colapso del régimen, convencidos de que lo que viniera después tendría que ser mejor. La guerra civil de doce años había dejado más de medio millón de muertos y varios millones de desplazados, mientras las potencias extranjeras competían por imponer sus agendas en el país. El futuro seguía lleno de incertidumbre, pero eso no empañó el ambiente festivo. Se bailaba en las calles y muchas estatuas de la familia al-Assad fueron derribadas mientras la gente celebraba la caída del régimen. En medio del miedo y la incertidumbre, aquellos días se convirtieron en una inesperada fuente de esperanza y euforia. Casi podíamos saborear la libertad y la paz, sabiendo que un brutal régimen de 50 años de duración había llegado por fin a su fin.

Seguimos de cerca esos acontecimientos desde Rojava, los territorios liberados dentro de una Siria devastada por la guerra, donde la revolución liderada por los kurdos se había convertido en una fuente de esperanza, no solo para los kurdos, sino también para muchos árabes, asirios, armenios y personas de otras comunidades étnicas que consideran Siria su hogar. Muchos revolucionarios internacionales han viajado hasta aquí a lo largo de la Guerra Civil Siria, algunos motivados por la lucha contra el ISIS, otros por los ideales del Movimiento de Liberación Kurdo. Esos ideales se denominaban «confederalismo democrático», un marco desarrollado por Abdullah Öcalan durante sus años de prisión en Turquía, donde sigue recluido hoy en día. La propuesta consistía en la construcción de una sociedad sin Estado y sin clases, en la que las comunas, las cooperativas y las academias fueran las unidades fundamentales de la autogestión y la autodefensa del pueblo.

En los ocho años que llevamos en Rojava, hemos visto derrumbarse dos sistemas autoritarios: primero el Estado Islámico y ahora el régimen de al-Assad. A medida que nuevas fuerzas se alinean para llenar el vacío de poder dejado por al-Assad, aún no está claro cómo afectará este colapso a la sociedad siria y al proyecto revolucionario liderado por los kurdos. En primer lugar, entre estas nuevas fuerzas se encuentra la coalición fundamentalista liderada por Jolani, que inicialmente se presentó como una alternativa democrática al régimen y reivindicó el legado de la Primavera Árabe. Jolani ocultó su pasado como yihadista y adoptó una imagen más moderada. Se cuidó mucho de no revelar que había recibido financiación del califato del Estado Islámico, de Abu Bakr al-Bagdadi, para establecer Al Qaeda en Siria, y se labró con cautela una imagen aceptable de sí mismo como reformista capaz de estabilizar una región caótica y devastada por la guerra. La estrella de Jolani ascendió rápidamente, mientras que el régimen de Assad pasó a ser cosa del pasado en cuestión de semanas. Estábamos entrando en una nueva realidad, con un nuevo régimen autocrático en el horizonte.[3]

La ofensiva relámpago que arrasó Siria

En noviembre de 2024, una coalición de grupos militares en Idlib, situada en el noroeste de Siria, liderada por Hay’at Tahrir al-Sham (HTS)[4] lanzó una amplia operación militar contra el régimen de Bashar al-Assad. Esta ofensiva, respaldada por el Estado turco y con el apoyo tácito de las potencias occidentales, utilizó drones de fabricación local a una escala nunca antes vista en Siria. Los aliados de Bashar al-Assad estaban distraídos en otros frentes: Rusia estaba ocupada en Ucrania e Irán se centraba en la ofensiva israelí contra Hezbolá en el Líbano y Hamás en Gaza. Por supuesto, esto es una simplificación, y se podría decir mucho más sobre el papel de las diferentes fuerzas geopolíticas en Siria. No obstante, el resultado fue que el HTS avanzó a través de las líneas de las fuerzas de Assad en cuestión de semanas.

Aunque se produjeron algunos enfrentamientos en Alepo,[5] en los primeros días quedó claro que HTS se centraba en combatir al ejército del régimen, más que a las fuerzas de las FDS estacionadas en Ashrafiya y Sheikh Makhsoud (los barrios mayoritariamente kurdos de Alepo). Tras expulsar a las fuerzas del régimen y a sus aliados militares de Alepo, los soldados de HTS avanzaron hacia las ciudades de Hama, Homs y, finalmente, Damasco. Los soldados reclutados del régimen, con frío, hambre y miedo ante el enemigo que se acercaba, desertaron de sus cuarteles y huyeron. Rusia intentó llevar a cabo unos cuantos ataques aéreos simbólicos, junto con algunas respuestas dispersas de Hezbolá, pero la ofensiva no encontró resistencia significativa en ningún lugar. Nos sentíamos cautelosamente optimistas; parecía que los futuros gobernantes de Siria no estaban interesados en enzarzarse en peleas con las FDS. Ahora, un año después, se han repartido las cartas y tenemos una idea más clara de nuestra mano.

Turquía, que sería el repartidor definitivo, nunca ha cedido en su hostilidad hacia Rojava, y aprovechó el caos de la ofensiva relámpago para atacarla. El SNA, entrenado y armado por el Estado turco, con salarios pagados en liras turcas, atacó la región de Shehba y su principal ciudad, Tal Rifaat. Esa región albergaba varios campos de refugiados que acogían a quienes escaparon de la invasión de Afrin en 2018. Estos refugiados fueron desplazados de sus hogares una vez más bajo la amenaza de ejecuciones, secuestros y saqueos —práctica habitual de los mercenarios turcos—. Huyeron hacia otras regiones bajo el control de las Fuerzas Democráticas Sirias (FDS), sin saber que volverían a verse desplazados un año más tarde, cuando las FDS se vieron obligadas a replegarse aún más. Poco después de la ocupación de Tal Rifat, el Ejército Nacional Sirio (SNA) pasó a atacar Manbij. Kobane, una ciudad emblemática por su resistencia contra el ISIS en 2015, situada estratégicamente al otro lado del río Éufrates, en la frontera con Turquía, se encontraba ahora en el punto de mira del SNA.

El puente de Qereqozah y la presa de Tishrin, cruces sobre el Éufrates que separan Manbij y Kobane, se convirtieron en puntos de estrangulamiento vitales donde las FDS lograron frenar el avance del SNA. Se lanzaron oleadas de ataques contra ambos puentes, pero las FDS —con el apoyo de convoyes de civiles que viajaron para respaldar la resistencia— se mantuvieron firmes. Gente de todo el noreste de Siria vigiló atentamente la presa durante meses, haciendo suyo el clásico lema antifascista de la Guerra Civil Española: «No pasarán». La defensa de Tishrin constituye un poderoso ejemplo de resistencia exitosa, que refleja la unidad y la madurez de un movimiento revolucionario en el que las luchas políticas militares y civiles estaban inextricablemente entrelazadas.

Por supuesto, la resistencia tuvo su precio. Durante más de tres meses, las caravanas de civiles organizadas en toda la DAANES para apoyar a la presa de Tishreen se convirtieron en blanco de drones y morteros turcos. Murieron más de 20 civiles, entre ellos varias figuras destacadas de la vida civil kurda, como el cómico kurdo Bave Teyar y dos periodistas kurdos, Cihan Bilgin y Nazım Daştan. Tras un acuerdo de alto el fuego en marzo de 2025, los convoyes civiles hacia la presa de Tishreen cesaron. El intento oportunista del Estado turco de hacerse con el control del noreste de Siria mientras HTS avanzaba hacia Damasco había fracasado. La revolución en Rojava había sobrevivido y parecía que podría tener un puesto, aunque fuera efímero, en la mesa de la nueva coalición de poder que estaba surgiendo en Siria.

Poco después de que Bashar al-Assad huyera del país, el Gobierno de Salvación Sirio, un órgano administrativo vinculado a HTS que gobernaba Idlib, se trasladó a Damasco. Hubo algunos cambios menores en los nombramientos tras las negociaciones y acuerdos con otras fuerzas, acompañados de un puñado de escándalos. Uno de los más atroces fue un vídeo de 2015 en el que el nuevo ministro de Justicia, Shadi Mohammad al-Waisi, aparecía en las calles de Idlib leyendo sentencias de muerte para mujeres acusadas de prostitución. Se mostró cómo disparaban a estas mujeres en la cabeza tras pronunciar su veredicto. Otras incluían una declaración de Aisha al-Dibs, la única mujer miembro del gobierno de transición, que instó a las mujeres a «no ir más allá de las prioridades de su naturaleza dada por Dios». Estas posturas se oponen directamente a la revolución de las mujeres en Rojava, cuyo lema central «Jin, Jiyan, Azadi» (Mujeres, vida, libertad) rechaza la violencia estatal contra las mujeres.

El 29 de enero, los principales líderes militares de los grupos HTS y SNA se reunieron en el palacio presidencial de Damasco para celebrar lo que denominaron la «Conferencia para anunciar la victoria de la revolución siria» (en árabe: [مؤتمر إعلان انتصار الثورة السورية]). No invitaron a las FDS, ni tampoco a los grupos armados drusos u otras facciones armadas de Siria. En esa conferencia a puerta cerrada, al-Jolani fue proclamado presidente de Siria, solo un mes después de que Estados Unidos retirara la recompensa de 10 millones de dólares por su cabeza.

Acuerdos y masacres

Tras un invierno violento plagado de ofensivas militares, la situación parecía haberse calmado y comenzaron las negociaciones. La presencia del antiguo líder de HTS en el palacio presidencial supuso una importante victoria para Turquía, a pesar de que su fuerza aliada no había logrado empujar a las DAANES al este del Éufrates. Israel, que también vio una oportunidad, lanzó la mayor campaña aérea de su historia. Una serie de ataques aéreos a finales de febrero acabó con todo el armamento avanzado que le quedaba al Ejército Árabe Sirio, con casi el 90 % de su capacidad militar supuestamente destruida. Las defensas aéreas, las fábricas de municiones y la marina fueron los objetivos principales, pero también se destruyeron muchos vehículos blindados y bases militares. Las FDI también ampliaron su ocupación de los Altos del Golán a una «zona de amortiguación» en el sur de Siria con el pretexto de bloquear posibles rutas de suministro de Hezbolá; en realidad, para asegurarse de que los nuevos gobernantes de Siria no supusieran una amenaza para Israel.

En medio de todo esto, HTS y las FDS intentaron alcanzar acuerdos de coexistencia. Mazlum Abdi, comandante en jefe de las FDS, y al-Jolani, presidente provisional de Siria, habían estado en comunicación para evitar una confrontación directa en Alepo, donde ambos tenían fuerzas presentes. Durante el conflicto, que duró más de una década, DAANES había sido la región más estable de Siria, tanto política como económicamente. Durante este tiempo, la administración liderada por los kurdos nunca había abogado por la secesión de Siria, sino por un país democrático y federal. A principios de 2025, los principales edificios administrativos de la DAANES comenzaron a exhibir la bandera de la independencia siria junto a la bandera de Rojava, un gesto que ponía de manifiesto su deseo de construir una nueva Siria en lugar de perseguir una agenda secesionista. Se organizaron numerosas manifestaciones en ciudades importantes como Qamishlo, donde la bandera de las FDS y las banderas de la independencia ondeaban una al lado de la otra.

Las FDS también lograron algunos avances militares en el invierno tras el colapso del régimen, tomando el control de algunas zonas al sur de Raqqa y de la ciudad de Deir Ezzor. Dichos avances eran necesarios para contrarrestar el creciente nivel de actividad de las células durmientes del ISIS, que también estaban aprovechando el colapso de Assad para asaltar pueblos y depósitos militares en las zonas desérticas centrales de Siria. Los yacimientos petrolíferos de Deir Ezzor tienen un gran valor estratégico para EE. UU., por lo que este país acordó ofrecer apoyo condicional a las FDS para garantizar que dichos yacimientos no se convirtieran de nuevo en una fuente de ingresos para el ISIS. Los yacimientos petrolíferos también se han convertido en una prioridad para la nueva administración de Damasco, que espera generar suficientes beneficios para financiar el frágil nuevo Estado. Como gesto de buena voluntad durante las negociaciones de paz, las Fuerzas Democráticas Sirias (FDS) hicieron la concesión de entregar Deir Ezzor, con la esperanza de generar cierta buena voluntad. Estas medidas también eran necesarias para calmar las tensiones con Turquía, que amenazaba abiertamente con entrar en Siria y acabar con la Administración Autónoma. Aunque esto les dio un respiro a las FDS, a la larga estas concesiones y gestos no les granjearon ninguna buena voluntad duradera.

Mientras tanto, el gobierno provisional de Damasco se encontraba en una posición fuerte: contaba con el pleno apoyo de Turquía, así como con el reconocimiento formal de muchos Estados árabes y occidentales. Esto les proporcionó la legitimidad para gobernar como la nueva autoridad en Siria y presentar su toma del poder como un paso necesario para liberarse de la brutalidad del régimen de Assad. No era ningún secreto que su fuerza militar estaba compuesta principalmente por musulmanes suníes fundamentalistas, lo que dejaba a otras minorías en la incertidumbre sobre lo que podría suceder a continuación. El gobierno de transición organizó reuniones simbólicas con figuras religiosas de estas diferentes minorías para disipar esos temores, prometiendo paz y estabilidad para todos los grupos étnicos de Siria. Sin embargo, pronto quedó claro que esas promesas no eran más que humo y espejos.

A principios de marzo de 2025, HTS inició operaciones militares en las zonas costeras de Latakia, donde viven comunidades mayoritariamente alauitas.[6] Los soldados de HTS lanzaron ataques contra la población alauita, con brutales asedios y ejecuciones de civiles. Las brigadas del Ejército Nacional Sirio (SNA) se unieron a esas operaciones, y muchas de ellas hicieron llamamientos públicos a la «yihad contra los infieles». Se asaltaron pueblos enteros, y la brutalidad de los hechos se difundió a través de las redes sociales. Esos vídeos revelaron al mundo exterior lo que muchos ya sospechaban: a pesar de la imagen que ofrecían los medios occidentales, los nuevos gobernantes de Siria distaban mucho de ser reformistas democráticos que se rebelaban contra un régimen tiránico. Para proteger su recién forjada imagen de moderado y reformista, Al-Jolani pidió que se investigaran las masacres, una hábil maniobra de distracción para calmar las tensiones y retrasar cualquier consecuencia por la violencia sectaria orquestada por sus soldados.

El 10 de marzo, mientras las masacres aún estaban en curso, se celebró en Damasco una ceremonia simbólica con Mazlum Abdi y Al-Jolani. Firmaron un memorando de entendimiento que subrayaba su voluntad conjunta de trabajar juntos por una Siria pacífica e inclusiva. Ese acuerdo pretendía ser la piedra angular de futuras negociaciones, estableciendo comités de diálogo con la tarea de elaborar una propuesta antes de que acabara el año. Estas conversaciones tenían por objeto definir cómo se integrarían las instituciones del noreste de Siria —tanto civiles como militares— en el nuevo Estado sirio. Las negociaciones incluían los derechos de los kurdos y el derecho al retorno de las personas desplazadas por la guerra. Sin embargo, el lenguaje empleado era impreciso y el memorándum no era jurídicamente vinculante. Se trataba simplemente de una declaración de buenas intenciones y cooperación, nada más. El plazo fijado para la implementación era antes de que acabara el año. Pero, al cerrarse el año, vimos que se habían elaborado otros planes en su lugar.

Integración y disolución

Current territory held by SDF as of January 26th, 2026. Source: https://rojavainformationcenter.org/2026/01/20-01-emergency-update Hasta hace muy poco, las negociaciones en curso eran un tema de debate muy vivo en las calles del noreste de Siria. Todo el mundo estaba cansado de la guerra. Todo el mundo había perdido a familiares y seres queridos en el frente. Aunque estaba claro que cualquier acuerdo con el gobierno provisional requeriría concesiones significativas, también existía el consenso de que renunciar a la mayor parte de los avances logrados durante la revolución sería inaceptable. La cuestión pasó entonces a ser cuánto estaba dispuesto a ceder el DAANES para evitar una nueva guerra —una que, en última instancia, se les impondría a pesar de sus intentos diplomáticos—. Ahora, en retrospectiva, parece que las líneas de concesión siempre se estaban desplazando hacia las líneas rojas del movimiento kurdo.

Las negociaciones para la integración en el nuevo Estado sirio se centraron en dos procesos clave: la integración de las fuerzas de las FDS en el ejército y la reorganización de la administración civil. Damasco ha exigido que las FDS se disuelvan y que sus miembros se incorporen a título individual al nuevo Ejército sirio. En una contrapropuesta, las FDS insistieron en incorporarse al ejército sirio como regimientos que acataran la estructura de mando del ejército sirio. Esta contrapropuesta garantizaría que las fuerzas armadas del noreste de Siria permanecieran intactas. Una de las cuestiones más importantes, y aún sin resolver, en este proceso de integración es el destino de las Fuerzas de Defensa de las Mujeres (YPJ). Las YPJ son la vanguardia de la revolución de las mujeres, empoderándolas no solo para tomar las armas, sino también para asumir el liderazgo en funciones civiles y militares. El gobierno islamista de Damasco no tiene ningún interés en la igualdad de género ni en la libertad de las mujeres, y este es un punto en el que las FDS no están dispuestas a ceder.

La administración civil planteó sus propias cuestiones, como el destino del sistema de copresidencia implementado en las DAANES para garantizar un liderazgo equitativo en las instituciones civiles. Además de la representación de género, el sistema de copresidencia también promueve la diversidad étnica y religiosa, creando un sistema en el que se puede encontrar a mujeres kurdas y hombres árabes trabajando juntos como copresidentes en los consejos regionales. Otro punto importante de controversia fue el derecho de los estudiantes a la educación en su lengua materna. Desde que se declaró la autonomía, en las escuelas de Rojava, desde la educación preescolar hasta la superior, se imparten clases en kurdo. De hecho, la lucha por la libertad lingüística ha sido fundamental para el movimiento kurdo, activo en cuatro países (Turquía, Siria, Irak e Irán). El Gobierno de Al Jolani querría limitar el kurdo a una asignatura optativa de lengua extranjera de dos horas semanales.

Se ha escrito mucho sobre el confederalismo democrático, por lo que no entraremos en más detalles aquí. Pero, brevemente, el DAANES se basaba en comunas locales que se unían en consejos regionales. Estos consejos regionales formaban a su vez instituciones cantonales y un congreso federal donde los delegados coordinaban sus políticas y su trabajo.[7] Se trata de un sistema complejo basado en la idea de que la implementación de la verdadera democracia requiere un proceso formal de toma de decisiones de abajo arriba que limite el poder estatal centralizado. Anima a las personas a asumir la responsabilidad de sus vidas y a encontrar soluciones a los problemas sociales a través del debate y la acción colectivos.

Con tres potencias regionales compitiendo por el control, lo que ocurre en Siria rara vez se queda en Siria. En concreto, los intereses del Estado turco han tenido un impacto negativo en las negociaciones de Damasco. Para Erdoğan, la revolución en el noreste de Siria supone una amenaza para su agenda imperialista neootomana. Él preferiría una Siria que fuera un protectorado turco sumiso. El Estado turco ha librado una guerra prolongada contra el movimiento de liberación kurdo, tanto dentro como fuera de sus fronteras. Las operaciones militares en Afrin durante 2018 y a lo largo de la franja de Gire Spi-Serekaniye en 2019 establecieron regiones ocupadas por Turquía en Siria, con soldados turcos sobre el terreno y la enseñanza del turco en las escuelas. Los diplomáticos turcos no han ocultado su deseo de controlar estos territorios, al igual que controlan el norte de Chipre y el Cáucaso. Mientras tanto, Israel también se está adentrando más en Siria, expandiéndose desde los Altos del Golán ocupados hacia la parte sur del país. Situado de lleno en la órbita de Turquía y Estados Unidos, no es de extrañar que al-Jolani esté considerando adherirse a los Acuerdos de Abraham y normalizar las relaciones con Israel.

TA militants playing chess on the front lines, February 2025. Credit: TAEn medio de estas delicadas y multipolares negociaciones, se produjo un anuncio inesperado. Tras una serie de negociaciones entre Abdullah Öcalan —el líder encarcelado del Partido de los Trabajadores del Kurdistán (PKK)[8]— y el Estado turco, el PKK anunció su disolución. Esto supuso una sorpresa para muchos, y los motivos que llevaron a tomar esta decisión siguen siendo objeto de acalorados debates. Pero algo que todas las partes reconocen es que las conversaciones entre Öcalan y Turquía tuvieron tanto que ver con Siria como con Turquía. [9]

Como se ha comentado anteriormente, Siria se encuentra dividida entre al menos dos potencias: Turquía en el norte e Israel en el sur. Como resultado de este tira y afloja, la autonomía kurda lograda en Siria se encuentra en un estado de fragilidad perpetua, y ahora más que nunca. Israel ha realizado recientemente gestos hacia el pueblo kurdo, aunque no le ha ofrecido apoyo material como hizo con el pueblo druso en el sur tras los ataques que este sufrió.[10] Israel aprovechó estos ataques para presentarse como defensor de los drusos, utilizando esto para legitimar aún más su expansión hacia el sur de Siria.

Tras el colapso del régimen de Assad, las redes de contrabando sirias de Hezbolá se desmoronaron. Los ataques aéreos israelíes contra Irán en junio del año pasado pusieron de manifiesto el afán de Netanyahu por derrocar al régimen iraní. Aviones de las Fuerzas de Defensa de Israel bombardearon numerosas instalaciones militares en el noroeste de Irán, en la frontera con las regiones kurdas, lo que llevó a algunos a especular que podría tratarse de un intento de instigar un levantamiento kurdo que agravara la inestabilidad de Irán. Los kurdos están deseosos de un Irán diferente, pero no están dispuestos a luchar como quinta columna en una guerra iniciada por Israel. Con Irán recientemente neutralizado, las dos grandes potencias que quedan en Oriente Medio son Israel y Turquía. Algunos creen que es solo cuestión de tiempo que estalle un conflicto entre Turquía e Israel. Una baza geopolítica en el último proceso de paz en Turquía ha sido este posible conflicto futuro. El Kurdistán se encuentra justo en medio de ambos países. Öcalan es consciente de que, si estalla la guerra entre ellos, los kurdos podrían verse empujados a otro pacto con el diablo para sobrevivir, esta vez con Israel. Evitar convertirse en peones en un juego sionista fue una de las principales razones que adujo Öcalan para iniciar el proceso de paz entre el Kurdistán y Turquía.

Los intentos anteriores de iniciar negociaciones de paz, incluidos los de principios de la década de 2000 y de nuevo en 2013, enseñaron al PKK amargas lecciones, al igual que lo hizo ser testigo de las trágicas negociaciones entre las FARC y el Estado colombiano. No son tan ingenuos como para pensar que el proceso de paz será fácil. El desarme del PKK ha comenzado, pero no se materializará plenamente hasta que el Estado turco demuestre su voluntad de resolver la cuestión kurda por la vía política. La guerrilla kurda conservará sus armas como medio de autodefensa, con plena conciencia de que la autodefensa es una necesidad fundamental para la supervivencia, lo único que puede protegerlos de la aniquilación. Las FDS ya han declarado que acogen con satisfacción el proceso de paz, pero que la petición de desarmar al PKK no les concierne y que no tienen previsto deponer sus propias armas. La disolución del PKK fue, por lo tanto, una maniobra política, no militar. Sin embargo, dada la situación de los recientes acontecimientos en Siria, cada vez es menos claro si el acuerdo entre Turquía y el PKK sobrevivirá.

Retirada a Rojava

Map of Syria and its neighbors prior to January offensive. Source: https://www.economist.com/middle-east-and-africa/2025/01/21/how-turkey-plans-to-expand-its-influence-in-the-new-syriaUn año después de la caída de Assad, la guerra ha vuelto a Siria una vez más. Los acuerdos de transición firmados por Mohammed al-Jolani y Mazlum Abdi en marzo de 2025 han sido descartados. A pesar de sus mejores esfuerzos por llevar a cabo una diplomacia cuidadosa —en ocasiones incluso dolorosa—, la Administración Autónoma Democrática del Norte y Este de Siria solo fue capaz de retrasar la guerra inevitable que volvió a llegar a sus puertas.

La actual sucesión de acontecimientos comenzó a principios de enero, cuando dos barrios kurdos históricos de Alepo —Sheikh Maqsoud y Ashrafieh— fueron brutalmente atacados por el nuevo ejército del Gobierno de transición sirio. Estos barrios, aunque geográficamente aislados de DAANES, llevaban más de una década autogobernándose, al igual que gran parte de Rojava. La violencia provocó el desplazamiento de 150 000 kurdos y sirios, y los atacantes mataron al menos a 24 personas y cometieron numerosos actos de brutalidad. Abrumadas, las FDS negociaron un alto el fuego y se retiraron de Alepo. Este alto el fuego sería el primero de una serie de acuerdos incumplidos. Las fuerzas de Jolani ampliaron rápidamente su ofensiva, tendiendo emboscadas a las FDS mientras se retiraban. Las FDS y su proyecto más amplio de autogobierno se desintegraron a medida que las poblaciones árabes y los líderes tribales se distanciaban, con la esperanza de evitar la ira de Damasco.

El 19 de enero, Mazlum Abdi viajó una vez más a Damasco y se reunió con Mohammed al-Jolani y otros representantes del actual Gobierno. Envalentonado por la retirada parcial de las FDS, al-Jolani exigió la integración completa de las FDS como soldados individuales en lugar de unidades y la disolución de las DAANES en el Estado sirio; a cambio, prometió un alto el fuego permanente. Con la esperanza de evitar que el conflicto se extendiera, Mazlum Abdi aceptó el alto el fuego. Abdi pidió un plazo de cinco días para consultar con otros líderes de las SDF y las DAANES. Esto fue rechazado: los ataques contra las Fuerzas Democráticas Sirias (FDS) continuaron. Finalmente, el Gobierno de transición sirio recuperó las ciudades de Raqqa y Tabqa, que habían sido liberadas del Estado Islámico y estaban gobernadas por las FDS desde 2017. Se trataba de importantes centros de mayoría árabe dentro de la Administración Autónoma, lo que ponía de manifiesto su compromiso con una democracia pluralista y de base en Siria. También se hicieron con los estratégicos yacimientos petrolíferos de Deir el-Zour. Este rápido avance llevó a al-Jolani a las afueras del bastión de la revolución, Kobane, la orgullosa pero marcada ciudad que se ha erigido como símbolo de la victoria sobre el ISIS desde 2015. Actualmente, el ataque ha terminado en un punto muerto, pero el territorio que antes estaba bajo la égida de DAANES se ha reducido en casi un 80 %, dejando solo la región de mayoría kurda bajo la Administración Autónoma: Rojava.

Las zonas anteriormente controladas por las FDS albergaban varios campos de prisioneros donde se encontraban miembros del ISIS y sus familias, como al-Hol y otro en la localidad de Sheddadi. Estos campos han formado parte del cínico acuerdo con las potencias estadounidenses y europeas. ¿Qué se iba a hacer con los peores de los peores prisioneros, algunos de ellos ciudadanos europeos? Las FDS habían custodiado los campos durante casi una década, pero durante la guerra y la retirada posterior, fueron abandonados a manos del HTS, cuyos miembros a menudo comparten la ideología yihadista de los prisioneros. Las imágenes de detenidos de estas prisiones escapando o siendo «liberados» se difundieron rápidamente, junto con las de alguien ondeando la bandera del ISIS en lo que en su día fue la capital del califato, Raqqa. Estas imágenes provocaron temor y conmoción entre los kurdos y todos aquellos que habían sufrido este tipo de fundamentalismo yihadista extremo. Aunque Trump declaró su plena confianza en la capacidad de HTS para vigilar las prisiones, esto es claramente una farsa, ya que aviones estadounidenses han estado evacuando a miles de prisioneros de Siria para mantenerlos a salvo en prisiones iraquíes.

Con Assad fuera del poder, Israel desatado y el Estado turco reafirmando una vez más su dominio regional, parece que las potencias imperiales han decidido que su utilidad para el movimiento de liberación kurdo ha llegado a su fin. La relación fue calificada sin rodeos el 20 de enero como «caducada» por Tom Barrack, quien es tanto embajador de Estados Unidos en Turquía como enviado especial a Siria, dejando claro su papel estratégico en la región. Muchos comentaristas han calificado esto de traición, pero tal abandono no es algo desconocido para los kurdos. Sin duda, han previsto que esta alianza táctica, y no política, llegara a su fin. La cuestión a más largo plazo a la que se enfrenta el movimiento es por qué el proyecto del confederalismo democrático no cuajó entre las poblaciones árabes que vivían bajo la Administración Autónoma. Si la ideología revolucionaria del Movimiento de Liberación Kurdo hubiera echado raíces, tal vez se habría evitado el actual aislamiento y la rápida deserción de los participantes árabes en las Fuerzas Democráticas Sirias (FDS).

¿Qué viene después de la supervivencia?

El futuro de Rojava es menos claro que hace un año y está plagado de nuevos retos. Los Estados vecinos con ambiciones imperialistas vuelven a competir por el control de una Siria que está abocada a una guerra entre Al Qaeda en traje de tres piezas y el Movimiento de Liberación Kurdo. Dada la crisis actual y la naturaleza perpetuamente inestable de la política turca, tampoco está claro si el PKK renunciará a su disolución. Sin embargo, a pesar de esta incertidumbre, el Movimiento de Liberación Kurdo sigue comprometido con sus objetivos. Las propuestas sociales y políticas que han articulado representan el único camino hacia una coexistencia liberadora de pueblos que han sido enfrentados entre sí durante más de un siglo. Estas ideas no solo son valiosas para Siria y Oriente Medio, sino también para todos los revolucionarios del mundo que intentan superar las barreras impuestas por la nacionalidad, la etnia o la religión. Ante una amenaza existencial, el movimiento de liberación en Rojava está planificando su supervivencia mediante una redefinición de sí mismo, al igual que en su día desafió los antiguos límites del centralismo democrático y la liberación nacional con el confederalismo democrático y el internacionalismo. La revolución hará todo lo posible por defenderse. Si logra sobrevivir a este momento, tal vez pueda extenderse más allá de Rojava y construir un nuevo mundo sobre las ruinas de Siria.

Notas

[1] La M4 reviste una importancia estratégica porque conecta las regiones occidental y suroccidental del noreste de Siria para el comercio y el transporte, y ha sido durante mucho tiempo un punto de interés para Turquía durante la guerra civil.

[2] Una nota sobre los nombres: Mohammed al-Jolani es el nombre de guerra que utilizaba Ahmed al-Sharaa cuando era militante de Al Qaeda. Aquí nos ceñimos a al-Jolani en lugar de ocultar sus orígenes.

[3] Para un análisis y una evaluación anteriores, puedes leer nuestro artículo publicado en abril «Entre la autonomía y la integración: Rojava navegando por la nueva Siria», escrito para la revista de la UCL. tekosinaanarsist.noblogs.org

[4] Para volver a insistir, HTS es el cambio de imagen «moderado» de al-Nusra, que era la rama de Al Qaeda en Siria.

[5] Para una evaluación de estos primeros días, recomendamos el artículo de Leila Al-Shami en Lundi Matin: autonomies.org

[6] Los alauitas son musulmanes y pertenecen a la rama chiíta, en lugar de la suní. La familia Assad es alauita, al igual que muchas figuras de alto rango del régimen, lo que ha generado mucho resentimiento a lo largo de décadas.

[7] Para quienes deseen saber más sobre el funcionamiento interno de las DAANES, recomendamos el dossier «Más allá del frente: la construcción del sistema democrático en el norte y el este de Siria», del Centro de Información de Rojava (RIC), publicado en 2019. rojavainformationcenter.org

[8] El PKK, Partido de los Trabajadores Kurdos, se formó en Turquía a finales de los años 70 bajo el liderazgo de Abdullah Öcalan, llevó a cabo sus primeras acciones a mediados de los 80 y soportó una dura guerra en los 90. Ha logrado mantenerse activo durante décadas a pesar de graves reveses, incluido el encarcelamiento de su líder en 1999.

[9] Los compañeros que escriben para Crimthinc han realizado un análisis exhaustivo en «Making sense of the PKK self-dissolution» (Entender la autodisolución del PKK), que explica la amplia gama de condiciones que condujeron a dicha situación. crimethinc.com

[10] A las masacres de alauitas en la costa en marzo les siguieron más masacres contra la población drusa en abril. El pueblo druso es un grupo etnoreligioso de habla árabe que tiene su origen en el chiismo ismaelita del siglo XI, con poblaciones importantes en Siria, Líbano e Israel, además de grupos más pequeños en Jordania.

⏳One Year After the Fall of Assad

💩Ataques «interesados» a la escuela Pública.📚

Posted in Oriente Medio | Comentarios desactivados en 🇸🇾Caída de Assad👎🏼

🏴Anarquistas iraníes: «Seguimos organizándonos y resistiendo»🇮🇷

«No queremos ni rey ni líder (supremo); ni malo, ni peor». Radical Graffiti.

La última vez que hablaste con Freedom, las protestas en Irán se estaban extendiendo e intensificando rápidamente, pero la represión contra ellas iba en aumento. ¿Puedes resumir lo que ha sucedido desde entonces y lo que ha estado haciendo tu colectivo?

Initial Letters D.Alphabet. Graphic by tan_tan · Creative Fabricaesde nuestra última entrevista, la situación en Irán ha cambiado de forma violenta y sin precedentes. Las protestas generalizadas en muchas ciudades se enfrentaron a una severa represión. Las fuerzas de seguridad atacaron a los manifestantes con munición real; miles de personas murieron o resultaron heridas y decenas de miles fueron detenidas. Se extendió por todo el país un ambiente de fuerte seguridad. También hay informes y pruebas documentadas que indican que, en las actuales condiciones de guerra, algunos detenidos están recluidos en lugares expuestos a ataques aéreos y están siendo utilizados efectivamente como escudos humanos.

En medio de todo esto, antes de que el movimiento tuviera oportunidad de reorganizarse, se produjo otro acontecimiento: el 28 de febrero de 2026 comenzaron los ataques militares a gran escala de Estados Unidos e Israel contra Irán, que alcanzaron cientos de objetivos en todo el país. Varios altos mandos y figuras políticas de la República Islámica murieron en estos ataques, y el país se encuentra ahora en estado de guerra.La estructura de poder de la República Islámica se enfrenta a una grave crisis, pero el futuro político del país sigue siendo incierto y controvertido.

Las fuerzas estadounidenses e israelíes han atacado numerosos objetivos en Irán y, en estos ataques, además de objetivos militares, también han muerto civiles. Al mismo tiempo, la República Islámica ha utilizado su capacidad misilística para atacar objetivos en la región. Estos enfrentamientos amenazan la vida de millones de personas en toda la región y, hasta ahora, cientos de civiles han perdido la vida. La experiencia histórica de la región también demuestra que la intervención extranjera rara vez ha conducido a una libertad auténtica y, a menudo, ha dado lugar a nuevas formas de dominación, inestabilidad y competencia geopolítica.

En estas condiciones, nuestras actividades como anarquistas han continuado. Hemos intentado evitar que estas voces sean silenciadas en medio de la represión y la guerra documentando los acontecimientos, publicando declaraciones, manteniendo redes de solidaridad internacional y transmitiendo las voces de los trabajadores, las mujeres y diversos sectores de la sociedad al mundo exterior. Al mismo tiempo, hemos puesto un énfasis importante en ampliar los debates sobre la autoorganización y la organización horizontal en los barrios, los lugares de trabajo y las universidades, y en conectar estos núcleos con redes más amplias de solidaridad social. Creemos que sin esas bases sociales, cada ola de protestas seguirá siendo vulnerable a la represión estatal.

¿Ha podido la gente defenderse de la represión a la que se ha enfrentado?

En muchos casos, la gente ha intentado defenderse de diferentes maneras: desde la creación de redes de solidaridad para atender a los heridos y ayudar a las familias de los detenidos, hasta diversas formas de resistencia callejera. Sin embargo, debemos ser realistas: el aparato represivo de la República Islámica es extremadamente extenso y está muy bien organizado, lo que ha dificultado la defensa colectiva.

En tales condiciones, la gente ha desarrollado métodos como la rápida dispersión en las calles, la organización anónima y el apoyo mutuo dentro de los barrios. En algunas regiones, como Kurdistán y Baluchistán, donde hay una historia más larga de resistencia social, las comunidades locales han sido en algunos casos más capaces de protegerse. Pero en las grandes ciudades, la represión ha sido extremadamente severa.

El grupo más vulnerable sigue siendo el de los presos políticos, especialmente los detenidos durante las recientes protestas, que se encuentran en condiciones extremadamente peligrosas y siguen enfrentándose a la amenaza de duras condenas o incluso de la ejecución. La experiencia de este período demuestra que las redes locales de solidaridad social pueden desempeñar un papel importante en la defensa social y en el mantenimiento de la resistencia.

La última vez que entrevistamos a Anarchist Front, el Gobierno iraní acababa de bloquear totalmente el acceso a Internet. Desde entonces, ¿ha habido cambios significativos en vuestra capacidad para comunicaros y acceder a Internet? ¿Ha podido la gente eludir estas restricciones?

El Gobierno iraní sigue utilizando los cortes o restricciones de Internet como una de sus principales herramientas de represión. En los últimos años, cada vez que se ha cortado Internet de forma generalizada, ha coincidido con represiones violentas y disparos directos contra los manifestantes. Con el estallido de la guerra, se volvieron a aplicar cortes de Internet a gran escala, privando a millones de personas de la comunicación en línea. Incluso antes de la guerra, durante las recientes protestas, las restricciones de Internet se habían vuelto más severas y prolongadas que antes, lo que interrumpió la comunicación entre los activistas durante semanas.

No obstante, la población ha adquirido una experiencia y una destreza considerables para eludir estas restricciones. Se utilizan ampliamente herramientas como los protocolos V2Ray y aplicaciones como Psiphon y Lantern, y siempre que hay conexión disponible, Telegram sigue siendo una de las plataformas de comunicación más importantes. El Internet por satélite también ha cobrado importancia para algunos activistas, aunque el acceso a él sigue siendo limitado.

Al mismo tiempo, la experiencia de estos años ha demostrado que ningún movimiento social puede depender únicamente de Internet. La base real de cualquier movimiento social se construye a través de relaciones directas, confianza mutua y conexiones reales entre las personas.

Has advertido sobre la amenaza de los monárquicos (que eran una pequeña minoría en las protestas) que intentan utilizarlas como punto de partida para su propio movimiento político. ¿En qué medida crees que han tenido éxito en esto?

Las corrientes monárquicas han intentado presentarse como la única alternativa política utilizando las plataformas mediáticas bajo su control y con el apoyo de ciertos gobiernos extranjeros. Reza Pahlavi y sus seguidores han intentado activamente posicionarse como un gobierno de transición y han recibido el apoyo de los medios de comunicación en lengua persa y de algunos gobiernos occidentales.

Sin embargo, la base social real de esta corriente dentro de Irán es mucho más limitada de lo que sugiere su presencia en los medios de comunicación. Muchas de las personas que participaron en las protestas salieron a las calles esencialmente para manifestarse contra todas las formas de autoritarismo y no ven el retorno de la monarquía como una solución.

De hecho, gran parte de la sociedad iraní entiende muy bien que sustituir una forma de autoritarismo por otra no es la solución. Por esta razón, seguimos insistiendo en que el futuro de la libertad en Irán no reside ni en la restauración de la monarquía ni en la continuación de otras estructuras autoritarias, sino en el autogobierno social y en formas democráticas de organizar la sociedad.

Desde nuestra perspectiva, la liberación del pueblo iraní no puede ser el resultado de proyectos impuestos por potencias extranjeras. La libertad solo puede surgir de la lucha y la voluntad del propio pueblo, y convertir los movimientos sociales en instrumentos de rivalidades estatales acabará perjudicando a la sociedad.

¿Hay algo más que creas que nuestros lectores deberían saber sobre la situación en Irán? ¿Hay alguna forma en la que puedan prestar su apoyo?

Es importante comprender que el pueblo iraní no es una mera víctima pasiva de esta guerra. Dentro de la sociedad iraní hay muchos movimientos sociales: trabajadores, mujeres, estudiantes, comunidades étnicas y activistas anarquistas que siguen resistiendo y organizándose en condiciones extremadamente difíciles. La sociedad iraní es compleja, multiétnica y dinámica, y la lucha por la libertad continúa de muchas formas. Lo más importante es la solidaridad internacional entre los movimientos populares, no el apoyo a proyectos estatales o alternativas impuestas desde arriba.

Los lectores fuera de Irán pueden desempeñar un papel importante amplificando y traduciendo las voces independientes, organizando eventos solidarios y ayudando a que las luchas sociales en Irán sean más visibles. Cuanto más se escuchen estas voces, más difícil será silenciarlas.

Estamos aquí. Seguimos organizándonos y resistiendo.

¡Ni mulás, ni Shah! ¡Mujer! ¡Vida! ¡Libertad!

🇺🇸Estados unidos e 🇮🇱Israel cómplices del terror mundial⚠️

🎧Podcast | Desmantelando #6. Defender el Territorio: 10 años sin Berta.
Posted in Anarquismo, Oriente Medio | Comentarios desactivados en 🏴Anarquistas iraníes: «Seguimos organizándonos y resistiendo»🇮🇷

👏🏽Otorgan libertad al anarquista Miguel Peralta🇲🇽.

Mazatecas por la libertad exigen destitución de diputada oaxaqueña Elisa Zepeda.

Ciudad de México | Desinformémonos. Luego de que un tribunal colegiado de Oaxaca determinará la falsedad de los testimonios presentados por la diputada Elisa Zepeda Lagunas en las acusaciones sobre las cuales se ha sostenido la persecución judicial sobre Miguel Peralta y sobre la comunidad de Eloxochitlán de Flores Magón, el colectivo de mujeres Mazatecas por la Libertad exigió este viernes 6 de marzo que la legisladora morenista renuncie a su cargo.

«En acato a los principios de la Cuarta Transformación, hoy exigimos que Elisa Zepeda renuncie a su cargo de diputada de Morena” exclamó la defensora indígena Argelia Betanzos, quien en conferencia de prensa desde el Centro de Comunicación Social (CENCOS) detalló que “por primera vez un tribunal federal es capaz de reconocer que lo que Elisa Zepeda contó es una absoluta mentira. Esto debería obligar, si Elisa fuera una funcionaria objetiva y legítima, debería obligarla hoy mismo a renunciar a su cargo de diputada, como un deber moral que Morena predica tanto

Betanzos anunció también que será presentada, de manera formal, la solicitud de destitución a la Comisión Nacional de Honestidad y Justicia del Movimiento de Regeneración Nacional (MORENA) y al congreso oaxaqueño, donde Zepeda se ha desempeñado como diputada local desde el año 2024.

La exigencia de las mujeres Mazatecas tiene como respaldo la sentencia 631/2022, calificada por las Mazatecas como “histórica” por la relevancia que tiene, no solo para el caso del anarquista Miguel Ángel Peralta, también para las más de 40 personas sobre las que pesan más de 200 órdenes de aprehensión por los mismos delitos de los que se acusaba a Peralta. Durante el transcurso de la conferencia de prensa, el estado mexicano le notificó que ha reconocido su inocencia y determinado su libertad total.

Una mentira oficial sostenida por más de 10 años.

El anuncio de hoy es una victoria para la comunidad mazateca que ha luchado por más de una década en contra del cacicazgo de la familia Zepeda a costa de la libertad de quienes han plantado resistencia ante el ecocidio del Río Xangá Ndá Gé.

Los estragos de esa resistencia, devenidos en crímenes de lesa humanidad cometidos en contra de las y los habitantes de Eloxochitlán de Flores Magón, fueron documentados por la Primera Misión de Observación Civil realizada por organizaciones defensoras de derechos humanos y periodistas independientes.

El ataque a la asamblea comunitaria que los Zepeda realizaron en diciembre del 2014 desencadenó la persecución judicial en contra de decenas de indígenas mazatecos quienes desde entonces han vivido desplazamiento forzado, acoso policial y prisión política.

Argelia Betanzos se refirió a este episodio durante la conferencia de hoy “Este es el año número 12 de la criminalización incesante, desde que el gobierno de Oaxaca manipuló los hechos del 14 de diciembre del 2014 ocurridos en Nguixó -Eloxochitlán de Flores Magón- Oaxaca, el día en que la Asamblea Comunitaria se reunió para reivindicar su existencia y su resistencia. Ese 14 de diciembre de 2014 el delito de la Asamblea Comunitaria fue congregarse, fue reorganizarse, fue ocupar el espacio público que era suyo después de que resistió a un trienio de represión y tortura, su delito fue el no doblegarse ante la familia Zepeda Lagunas, ungida por el gobierno estatal. El gobierno de Oaxaca, de Gabino Cué Monteagudo, en 2014, no soportó la dignidad de la Asamblea de Eloxochitlán de Flores Magón y ordenó castigarla con una balacera. Ese es el verdadero hecho del 14 de diciembre de 2014, el castigo a Eloxochitlán por ser digno y por no arrodillarse ante Manuel Zepeda. El castigo fue una balacera.”

Betanzos detalló que los hechos quedaron documentados en el expediente 789/HJ/2014 de la la Fiscalía de Oaxaca pero que fue archivado, permitiendo la fabricación de una versión manipulada de lo sucedido, una que criminalizó a la comunidad y sobre la que Elisa Zepeda construyó su carrera política:

“Fuimos víctimas de un litigio mediático totalmente ajeno a la verdad rendida o incluso a la fabricación de la Fiscalía dentro de los expedientes. Este suceso no es ni fue una cuestión accidental, era un plan estratégico. Empezó por vender la idea mediática de que en Eloxochitlán un grupo de hombres criminales, misóginos y de costumbres salvajes, así lo dijo un titular del Universal, salvajes, agredieron a una mujer por sus sencillas aspiraciones de ocupación de cargos públicos. Elisa Zepeda, la mujer victimaria de campesinas y campesinos de Eloxochitlán, estaba siendo transformada por la maniobra del Estado en víctima, en defensora de mujeres y de derechos humanos. Pero para los propósitos del propio Estado, para el control político de la región mazateca y el saqueo de los recursos naturales de la región mazateca. Decenas de jueces locales y algunos jueces federales, fueron cómplices de sostener esta narrativa oficial a través de delitos fabricados.”

En vísperas de las movilizaciones por el 8 de marzo, Día Internacional de la Mujer Trabajadora, el señalamiento de las Mujeres Mazatecas y de las organizaciones que acompañan su lucha es firme en contra del uso del feminismo como otro elemento de opresión a las mujeres, en palabras de Karen Castillo, integrante del Observatorio Memoria y Libertad:

La lucha histórica de las mujeres ha sido una lucha por la justicia, por la verdad, por la dignidad y, como nos han demostrado las mujeres mazatecas, por la libertad. Sin embargo, en este caso observamos el uso de un feminismo profundamente racista y profundamente alejado de las luchas de mujeres, de pueblos y comunidades originarias. No sólo por Elisa Zepeda, pero también por funcionarias públicas como Anabel López, quien pertenece a la directora general para la promoción de una vida libre de violencia en la Secretaría de Mujeres, quien también ha formado parte de la criminalización de la comunidad al repetir una narrativa sin fundamento, falsa y violenta para una comunidad”.

🤖Según informes, se utilizó IA antrópica en ataques entre Estados Unidos e Israel mientras OpenAI enfrenta críticas de los usuarios por el acuerdo alcanzado💩

🇮🇷8 de marzo — De la celda a la calle: ¡las mujeres iraníes nunca se rinden!☮️

 

Posted in América Latina | Comentarios desactivados en 👏🏽Otorgan libertad al anarquista Miguel Peralta🇲🇽.

🤌🏼Las utopías de Woodrow Wilson🎩

Cipriano Ricardo Gerónimo Flores Magón,​ conocido como Ricardo Flores Magón (San Antonio Eloxochitlán, Oaxaca, México; 16 de septiembre de 1873-Leavenworth, Kansas, Estados Unidos; 21 de noviembre de 1922), fue un notorio anarquista, socialista, activista, escritor y filósofo mexicano.

Uno de los tres hermanos Flores Magón, líderes de los magonistas, se le considera una figura importante en el movimiento social que precipitó la Revolución mexicana.

Las utopías de Woodrow Wilson

Soñadores, locos, utopistas, he aquí los términos que la imbecilidad andante nos arroja al rostro, cuando no se nos acaricia con estos otros: ambiciosos, vividores, mentirosos, despechados y otros del mismo o parecido calibre. Y sin embargo, parece que los locos, los soñadores, los utopistas tenemos razón, y que los prácticos, los fríos, los razonadores, los serios, los sensatos, no la tienen.

Woodrow Wilson, el actual presidente de los Estados Unidos de América, es tenido en el mundo intelectual casi como una lumbrera, un pozo de ciencia, y, a la vez, como hombre práctico, sensato, serio, talentoso, clarividente.

Pues bien este pozo de ciencia no sabe dónde tiene las narices, o lo que es lo mismo, no ha llegado a comprender la Revolución mexicana. Él sabe solamente que en México existe una situación caótica y que, en virtud de este caos o confusión, la vida de los negocios es raquítica y en muchos casos nula; pero no sabe o no quiere saber, que para el caso es lo mismo, qué es lo que ha producido ese caos o confusión, a qué se debe el fenómeno de que una parte del pueblo mexicano esté contra la otra parte, y de ahí que toda su política internacional, en lo que a México concierne, no haya sido otra cosa, hasta el presente, que un escandaloso fracaso.

Haciendo a un lado las declaraciones de pretendida honradez política que siempre han precedido a sus manejos con respecto a la cuestión mexicana, en todos los actos de Woodrow Wilson se ha visto claramente expresado el siguiente deseo: el establecimiento en México de un gobierno fuerte que dé garantías a cuanto aventurero se le ocurra ir a explotar el trabajo mexicano y la inagotable riqueza de aquel riquísimo país.

Para conseguir este fin, reconoció primeramente como gobierno de facto, que quiere decir “de hecho”, la imposición de Victoriano Huerta; permitió que pasaran por las aduanas americanas armas y municiones destinadas a Huerta, y, en suma, Huerta gozaba de los mismos privilegios de que goza un gobierno constituido legalmente en sus relaciones con los gobiernos de las demás naciones de la Tierra. Wilson pensó que, con semejante apoyo, se consolidaría el gobierno de Huerta y que bien pronto los rapaces aventureros americanos reanudarían su infame tarea de explotación y de extorsión del trabajador mexicano. Pero el cielo más limpio no está exento de verse de repente insultado por un nubarrón, y, en el cielo risueño de las esperanzas de Wilson apareció este nubarrón: las pretensiones de Pearson,1 apoyadas secretamente por el gobierno británico, sobre las fuentes de petróleo de la Huasteca, pretensiones absolutamente antagónicas a las de Rockefeller,2 o sea, la Standard Oil Company, apoyadas secretamente por el gobierno americano, sobre las mismas fuentes de petróleo.

Huerta apoyaba, y apoya aún las pretensiones inglesas. Wilson trató de atraerse a Huerta en beneficio de la Standard Oil, y envió a John Lind3 a conferenciar con el tirano. Huerta, testarudo, quiso seguir siendo fiel a sus amos los ingleses, y la misión de Lind terminó en medio de una carcajada universal. En su despecho, Wilson hizo que los matatías americanos de Wall Street apretaran los cordones de la bolsa, y bien pronto los matatías de Londres, París, Ámsterdam y Berlín siguieron el ejemplo de sus compinches yanquis al declarar el presidente americano que el gobierno de este país no reconocería ningún nuevo compromiso financiero contraído por Huerta en el extranjero. Wilson esperaba agarrar a Huerta con el dedo detrás de la puerta, y obligarlo, por medio de la falta de dinero, a rendirse sin condición a los caprichos de la Standard Oil. Al mismo tiempo, el pozo de ciencia, la lumbrera intelectual, comenzó a mariposear con el carrancismo, y obtuvo de Venustiano Carranza la seguridad de que las pretensiones de la Standard Oil Company serían preferidas; que los intereses y las vidas de los aventureros americanos serían protegidos; que con la ayuda americana, el país entraría bien pronto en un periodo más brillante para los negocios que como estaba bajo la dictadura de Porfirio Díaz.

El nubarrón que por algún tiempo enlutó el cielo de las risueñas esperanzas de Wilson se desvaneció al soplo de las promesas del bandido barbón, y desde entonces Carranza ha sido protegido más o menos abiertamente por la lumbrera intelectual, y el decreto de fecha 3 de este mes, aboliendo la prohibición de introducir armas y municiones a México, ha estado realmente en vigor para el carrancismo desde que la misión de Lind quedó aplastada sin lustre y sin gloria bajo las risotadas de los hombres sensatos de todo el mundo.

Y ahora, entra de cuerpo entero Wilson el utopista y el luminar de la inteligencia queda reducido modestamente a la categoría de la amarillenta lucecilla de un fósforo barato. Sí, porque Wilson cree que triunfando el carrancismo las uñas de la burguesía americana podrán fácilmente arrancar buenas tiras de pellejo al pobre trabajador mexicano, y tal creencia descubre su lastimosa ignorancia de lo que es una verdadera Revolución, y la mexicana es una verdadera Revolución.

La pacificación del país no depende de la exaltación de un caudillo a la Presidencia, sino de la realización de este hecho sencillísimo: la muerte del hambre y de la tiranía. El hambre y la tiranía fueron la causa de la Insurrección popular. El pueblo mexicano se levantó en armas contra la clase capitalista y el gobierno sostenedor de esa clase en busca de pan y de libertad. ¿Puede un gobierno garantizar a los pobres el pan y la libertad? Responda el mismo Wilson que ante sí tiene el inquietante problema de los desocupados; el gobierno de este país tiene ante sí una enorme masa de millones y millones de seres humanos que piden pan. ¿Puede este gobierno dar pan a esos hambrientos? Con centenares de millones de dólares en el tesoro, este gobierno es tan incapaz de llevar pan a las bocas de los hambrientos como otro cualquiera. Eso quiere decir que las funciones del gobierno, en cualquier parte del mundo, son otras que las del padre de familia que divide entre la prole y la compañera el pedazo de pan duramente ganado. El gobierno no es un padre, sino un verdugo. El gobierno no puede garantizar a cada uno el derecho de vivir, sino el derecho de vivir a costa del sufrimiento y de la esclavitud de los demás, siendo los más rapaces, los más astutos, los menos escrupulosos, los únicos que se benefician con ese derecho.

Y en cuanto a la libertad, no puede alardear Wilson de que en este país hay libertad, pues solamente una libertad existe en los Estados Unidos y ésa es… la de morirse de hambre. Y es ésta la República Modelo; pues un gobierno semejante al que aquí se sufre es lo que Wilson quiere que se sufra en México bajo la férula de un burgués idiota que se llama Venustiano Carranza.

¿No es ésa una utopía? Si el pueblo mexicano no se levantó en armas en busca de pan y de libertad, y si, como lo demuestra la Historia desde los tiempos más antiguos hasta el presente, ningún gobierno ha podido realizar el doble milagro de saciar el estómago del pueblo y darle libertad al mismo tiempo, es una esperanza de iluso ciertamente el esperar que Venustiano Carranza o cualquier otro mandón puedan dar al pueblo mexicano el pan y la libertad.

Si el pueblo mexicano fuera tan imbécil de deponer las armas cuando Venustiano tome la ciudad de México, bien pronto tendría que empuñarlas de nuevo al darse cuenta de que gobierno no significa panadería o fonda al alcance de todos, sino capataz brutal encargado por la clase capitalista de tener en eterna sujeción a la clase trabajadora; pero afortunadamente el trabajador mexicano ha despertado y ya son muchos los que ahora saben que la libertad económica, política y social no ha de caer del cielo sobre algún Sinaí y en manos de un farsante que la distribuya entre los oprimidos, sino que tiene que ser la conquista de los trabajadores alcanzada por su propio esfuerzo sin necesidad de Mesías de ninguna marca.

Carranza en el poder no es lo mismo que pacificación del país, señor Woodrow Wilson, y ésta será una de tantas planchas de su señoría.

Notas

1 Dickinson Weetman Pearson, Lord Cowdray (Yorkshire, Inglaterra, 1856-Londres, Inglaterra, 1927). Magnate inglés, propietario de la S. Pearson & Son Ltd., que en1900 empleaba a más de 20 mil hombres en la construcción de ferrocarriles, muelles, sistemas de drenajes, irrigación y otras obras de ingeniería en diversos lugares del planeta, señaladamente en Gran Bretaña, Irlanda, México y China. En 1889, Porfirio Díaz lo invitó a construir un ferrocarril para unir el Atlántico con el Pacífico. En México realizó innumerables negocios y sus empleados descubrieron una de las regiones petrolíferas más productivas del mundo en Potrero del Llano, Ver. Para explotarla, Lord Cowdray fundó El Águila Petroleum Company, que disputaría el petróleo del país a las compañías estadunidenses. Tras el asesinato de Francisco I. Madero, Cowdray apoyó a Victoriano Huerta. Propuso que una intervención internacional pusiera freno a la Revolución mexicana y que se ejerciera un protectorado en México. En 1917 se vio involucrado en planes conspirativos para derrocar al gobierno de Carranza. W.C. Owen, responsable de la sección inglesa de Regeneración, describió al magnate británico, “física y moralmente”, como un gorila humano, como “un hombre de las cavernas armado con las mortales armas de la riqueza y la ciencia moderna”, tan rico que ni “él mismo ni nadie sabe qué tanto”. Como el hombre que ha saqueado México y cuya sombra se notaba en las mujeres que suplican por pan en el país, y en las “demacradas miradas de los peones mexicanos que recorren las calles de los Estados Unidos solicitando inútilmente trabajo”.

2 John Davison Rockefeller (1839-1937). Fundador de la Standard Oil Company. Dicha compañía fue acusada de prácticas monopólicas y dividida hacia 1911. Creador del sistema moderno de la filantropía norteamericana

3 John Lind (Smaland, Suecia, 1854-Minneapolis, Estados Unidos, 1930). Abogado y político estadunidense. Miembro del Partido Demócrata. Gobernador de Minnesota, entre 1899 y 1901. Apoyó a Woodrow Wilson en su campaña para la presidencia en 1912. En 1913 fue nombrado como su representante personal en México, con la misión de negociar la renuncia de Victoriano Huerta. El dictador mexicano no reconoció su papel en México. En agosto aconsejó al presidente estadunidense levantar el embargo de armas para los revolucionarios y otorgarles el carácter de beligerantes. Por esos meses se estableció en Veracruz, donde permaneció hasta la intervención del puerto en abril de 1914. Sostuvo reuniones informales con representantes del gobierno mexicano y con emisarios de Carranza. Tras la disolución del Congreso en octubre de 1913, Lind consideró que la intervención militar era la única salida; aconsejó a Wilson ocupar Veracruz y organizó diversos planes conspirativos que nunca se realizaron, como la aprehensión de Huerta por soldados estadunidenses en la ciudad de México. Tras la ocupación de Veracruz continuó como consejero del presidente Wilson. En 1915 aconsejó otorgar reconocimiento al gobierno constitucionalista de Venustiano Carranza.

✊🏽En #España, las plantillas de Amazon ganan con huelgas rápidas.

💩EEUU, la huida hacia delante de un imperio en decadencia

 

Posted in América Latina | Comentarios desactivados en 🤌🏼Las utopías de Woodrow Wilson🎩

🏴A medio siglo de la muerte del genocida✊🏽:

Logo

la batalla por el relato

h | h&m belgië - Pebble Mathsace 50 años de la muerte del general Francisco Franco y el año que viene se cumplirán 90 desde el inicio de la sublevación militar fascista de 1936. Ambas efemérides están propiciando no pocas iniciativas institucionales y sociales que, más allá de la denuncia simbólica de los crímenes cometidos por el franquismo, alientan narrativas que chocan a menudo frontalmente con nuestro relato anarcosindicalista y libertario.

La memoria histórica, tal y como la entiende la CNT, abarca dos grandes campos de actuación:

Por un lado, la denuncia de los crímenes de lesa humanidad constitutivos de un genocidio y cometidos por la sublevación militar fascista, la consecuente guerra y el posterior terrorismo de estado que se materializa en la búsqueda de verdad, justicia y reparación (incluidas dentro de esta última las garantías de no repetición).

A medio siglo de la muerte del genocida: la batalla por el relatoLa otra vertiente de nuestra labor memorialista se basa en la recuperación de la memoria sociopolítica de nuestra militancia, de nuestro universo organizativo (sindicatos, grupos de afinidad, Mujeres Libres, comités de defensa, cooperativas, escuelas, grupos excursionistas, teatrales, publicaciones periódicas, editoriales…) y de la alternativa socioeconómica que el anarcosindicalismo convino en llamar comunismo libertario.

La búsqueda de la verdad, la justicia y la reparación propicia pequeñas victorias parciales como pueden ser la exhumación de algunas fosas, pero se estrella una y otra vez con la piedra angular del modelo de impunidad español: la Ley de Amnistía de 1977. Esta ley “de punto final” constituye un hito fundamental para entender por qué no se puede enjuiciar el genocidio franquista y cómo es posible que medio siglo después de la muerte del dictador su legado de terror perdure en la estructura política, económica y social españolas sin que se haya implementado una sola medida de justicia transicional.

La ley de Amnistía de 1977 indulta al antifranquismo y amnistía a los criminales amparando su legitimación en el apoyo de organizaciones que sí sufrieron en sus filas el genocidio (PSOE, PCE y PNV) pero que, con la vista puesta en el «reparto del pastel» que propiciaron los Pactos de la Moncloa, condenaron al ostracismo a sus propias víctimas. Este y no otro es el pilar fundamental de una transición que durante décadas se nos ha querido vender como ejemplar y exportable a terceros países. La «teoría de los dos demonios» y el creciente revisionismo histórico de carácter fascista que ya no se disimulan constituyen los nuevos andamiajes de una impunidad que perdura 50 años después.

Nuestra batalla por el relato no se circunscribe únicamente a la categorización penal de los crímenes franquistas o al tratamiento jurídico que reciben las víctimas. La práctica coherente de la memoria histórica con perspectiva de clase abarca también el campo de la narrativa ideológica. La práctica más extendida entre los agentes institucionales y sociales que abordan el 50 aniversario es la de presentar a todas las organizaciones antifascistas bajo el paraguas del republicanismo de izquierdas. Asociada a esa misma narrativa, existe cierta tendencia a exagerar el papel y las fuerzas del PCE atribuyéndole una cuota de representación obrera que no obtuvo hasta el tardofranquismo. Abordar la memoria histórica con ese grado de simplificación y tergiversación no contribuye a un análisis riguroso de los hechos y tan solo beneficia las narrativas de quienes difícilmente pueden justificar ante la historia y su público el proceder y la deriva de sus organizaciones históricas. No es nuestro caso. La CNT y el Movimiento Libertario han demostrado invariablemente su compromiso con la veracidad del relato histórico. Para el anarcosindicalismo, solo la investigación fidedigna y la divulgación sincera de las luchas, debates e ideas que conformaron esa etapa histórica garantizan el entendimiento y aprovechamiento actual de la experiencia autogestionaria de masas del verano de 1936 que alumbró las esperanzas revolucionarias de una clase trabajadora no tutelada por partidos ni por estados.

El recuerdo y homenaje a la militancia histórica que luchó por un mundo nuevo está presente en nuestro quehacer diario y hoy evocamos la figura del compañero Durruti, muerto el 20 de noviembre de 1936 defendiendo Madrid. La reivindicación de su memoria sociopolítica y la interpretación de su lucha nos compete directamente. Cuando desde las instituciones se implementan políticas públicas de memoria histórica sin contar con la organización histórica que más bajas tuvo en sus filas, cuando organizaciones no históricas se lanzan al memorialismo desde el presentismo o cuando se pone el foco en la lectura política de familiares que no comparten ideología con la víctima, se vulnera el trinomio de la verdad, la justicia y la reparación (incluidas las garantías de no repetición), dando lugar a interpretaciones interesadas, parciales y sin sesgo de clase o revolucionario.

Hoy, 50 años después de la muerte del genocida, imbricamos la memoria histórica con las luchas actuales y continuamos creyendo en la necesidad y viabilidad de un mundo sin clases ni estados. Seguimos apostando por un modelo sindical único y realmente efectivo, basado en la solidaridad y en la acción directa. Reivindicamos como única garantía válida de no repetición la abolición del ejército, de los cuerpos represivos y de la industria militar, así como la salida de España de la OTAN y la expulsión del ejército estadounidense de las bases que entregó Franco. Hoy, como ayer, seguimos teniendo compañeras presas por hacer sindicalismo. Cada vez más evidencias como la crisis de la DANA o la de los incendios forestales corroboran que el apoyo mutuo y la autogestión siguen siendo alternativas autoorganizacionales más fiables que el estado ante situaciones de colapso.

Hasta hace 50 años, luchábamos contra Franco, después contra el régimen del 78. Ahora y siempre, contra el estado y el capital, por el comunismo libertario.

Secretaria de Comunicacion Comite Confederal

La entrada A medio siglo de la muerte del genocida: la batalla por el relato se publicó primero en Confederación Nacional del Trabajo.

🤔¿Cuántos documentos del 23F se han destruido?

👁El lado oscuro del ser humano. Lo que nos traen los papeles de Epstein

🖋Recordando a Milly Witkop [1877-1955]🌹:

Veníamos de mundos diferentes» (1956) – Rudolf Rocker

Las Memorias de R. Rocker no son muy prolíficas en detalles personales, pero son muy representativas de una época en la que las narraciones autobiográficas militantes estaban confinadas, en su mayor parte, a la esfera pública. Aunque hay algunas notas intimistas aquí y allá, siempre se inscriben en un marco mucho más amplio, el de la historia colectiva.

Lo cierto es que un acontecimiento privado desempeñó un papel importante en la vida de Rocker: su encuentro en 1896 con Milly Witkop (1877-1955) en el East End de Londres. Fue tan importante que dio lugar a sesenta años de vida en común, lo que no es poca cosa. Se ha dicho que estas dos personas estaban hechas la una para la otra y que su unión les proporcionaba una hermosa complicidad. Podemos creerlo.

Para hablar de esta larga relación, hemos optado por publicar extractos, de un artículo escrito por Rocker al día siguiente de la muerte de su compañera – y publicado en el nº 29 del «Suplemento Literario» de Solidaridad Obrera (París, mayo de 1956).

Premium Vector | Letter veníamos de mundos diferentes, de dos mundos que no sólo no estaban relacionados, sino que eran extrañamente distantes, tan distantes como la ciudad de Slotopol [1] en Ucrania y la vieja ciudad del Rin donde yo nací.

¿Cómo y por qué la vida nos ha unido? El cómo podría explicarse, pero el por qué sigue siendo insondable, como la vida misma.

Para Milly y para mí, así es como sucedió: nos encontramos y, aunque cada uno de nosotros venía de esferas perfectamente ajenas, construimos nuestro propio mundo. Esto y sólo esto era la esencia de nuestra vida.

Cuando conocí a Milly hace sesenta años en Londres, era miembro del grupo Arbayter Fraynd y trabajaba por esa causa todo lo que podía. Milly, que era una persona profundamente religiosa de origen, encontró en Inglaterra un ambiente muy diferente a la vida judía que había conocido en su pequeña ciudad ucraniana. En las tristemente célebres fábricas de explotación del gran gueto londinense, donde apenas se ganaba la vida, a veces se le exigía trabajar en sábado e incluso realizar tareas que entraban en conflicto con los principios de la religión judía. A veces se negaba a hacerlo y, por ello, perdió su trabajo más de una vez y pasó por momentos difíciles. Tenía cierta aversión a las cosas hechas a medias, y empezaron a surgir en ella las primeras dudas.

Por casualidad, un compañero del movimiento libertario del East End fue admitido en el taller donde trabajaba, y en el curso de las discusiones Milly escuchó, por primera vez, cosas que hasta entonces le eran completamente ajenas y que le causaron gran confusión. Cuando el trabajador le explicó las verdaderas causas de la espantosa miseria que estaba convirtiendo el gueto en un infierno, sus ojos se abrieron de par en par. A partir de entonces, se produjo en ella una transformación irreversible: tomó conciencia de las contradicciones del sistema que había forjado las cadenas de millones de seres humanos. La religión dio paso a nuevas ideas, que arraigaron en ella con la misma fuerza. Milly era uno de esos raros seres que piensan tanto con la cabeza como con el corazón. Comenzó a devorar toda la literatura libertaria que le llegaba y encontró así un nuevo espacio -que hizo suyo para siempre- en el que expresar sus impulsos interiores.

Había llegado a Londres siendo una niña y se había privado de todo hasta que, tres años más tarde, pudo traer a sus padres y tres hermanas desde Rusia e instalarlos en un modesto hogar. Sólo quienes han vivido las increíbles condiciones de explotación del gueto londinense pueden apreciar este gesto. Para Milly, era algo natural, nunca lo mencionó.

Ella y yo estuvimos juntos durante más de cincuenta y ocho años y nada afectó a nuestra felicidad. Había algo en el fondo de nuestra existencia común que es difícil de describir: una especie de templo oculto, del que sólo nosotros teníamos la llave. Cuando pienso hoy, en las horas de soledad, en aquella hermosa época, recuerdo inmediatamente las palabras de la mujer de Auban en Los anarquistas de Mackay. Cuando un simplón le pregunta qué ha hecho ella por la felicidad de la humanidad, su respuesta es: «Mucho». Incluso he sido feliz. Ella y yo podríamos haber dicho lo mismo. […]

Esta armonía que presidía nuestra vida en común no evitaba, afortunadamente, los puntos de desacuerdo. Su inteligencia la llevó a formarse una opinión propia sobre todo y a ser capaz de argumentar con gran habilidad. Cuando a veces nos enzarzábamos en una discusión acalorada, me decía llena de alegría: «Somos una pareja única». […]

Milly participó plena, concreta y útilmente en las diversas luchas y logros del proletariado judío en Inglaterra. También estuvo presente en todas las reuniones internacionales que se celebraron en Londres en aquella época. Durante la gran huelga de los estibadores londinenses, desarrolló una intensa y notable actividad de solidaridad militante al organizar, junto con otras mujeres, el cuidado de los hijos de los huelguistas. Más tarde, viviendo en Alemania, encontró su espacio natural de actividad en la FAUD y contribuyó a la fundación del «Syndikalistischen Frauen-Bundes», organización que estuvo representada en todos los congresos de la FAUD y prestó grandes servicios al movimiento sindical revolucionario en Alemania.

Como en otras ocasiones difíciles, Milly demostró valor al no renunciar a sus opiniones durante la Primera Guerra Mundial. Cuando se promulgó el decreto que daba a los inmigrantes rusos en Inglaterra la opción de alistarse en el ejército o ser deportados, participó en todas las protestas y acabó siendo encarcelada. Poco después de su detención, el abogado de oficio informó a la comisión de que intentaría exculparla de la acusación, sin molestarse siquiera en pedirle su opinión. Cuando Milly se enteró de las intenciones de su abogado durante el juicio, dijo:

«Agradezco a mi abogado todo lo que hace, pero creo que, en las circunstancias actuales, una declaración clara de mis convicciones más íntimas es desproporcionada en relación con las consecuencias que puede acarrear, pues sólo la voz de la conciencia decide lo que está bien y lo que está mal».

Esta declaración le valió dos años y medio de prisión, aunque sus jueces cedieron a su valor.

Dos personas a las que la vida une tan armoniosamente y que han estado asociadas durante tantos años, acaban fusionándose. Este fue, efectivamente, nuestro caso. Siempre que hablamos de uno, pensamos en el otro. Éramos, como decía nuestro amigo español Tarrida del Mármol, «una pareja romántica». […]

Durante los últimos diez meses de su vida cayó enferma con frecuencia, y luego se recuperó, pero sus fuerzas fueron disminuyendo visiblemente. El médico vino a casa más a menudo que en el pasado, pero cuando las cosas mejoraron, volvimos a tener esperanzas. En los últimos meses de su vida le molestaban mucho las dificultades respiratorias y tenía una esclerosis de la arteria coronaria. Tengo la impresión de que vio venir la sombra de la muerte, pero ocultó su estado para no preocuparnos. Ella era así. […]

Las últimas dos semanas fueron una agonía. Su respiración era cada vez más dificultosa y la noche anterior a su muerte tuvimos que llevarla al hospital de Peekskill. Podía sentir que se iba; sentía que mi corazón se paralizaba. Cuando Fermín, Polly y yo la visitamos al día siguiente, la encontramos con una tienda de oxígeno. Cuando nos vio, sonrió y nos pidió que levantáramos la cortina para darnos un tierno abrazo. Al ver a Fermín abatido, le dijo: «¿Por qué estás triste, querido? No te preocupes». Entonces me rodeó el cuello con sus brazos y dijo, con voz débil pero clara: «Lucharé hasta el final, mi amor». Exhausta, apoyó la cabeza en la almohada y sus ojos se cerraron lentamente. Salimos de la habitación en silencio, dejándola descansar. Cuando volvimos dos horas después, estaba en la misma posición, pero ya inconsciente. El médico nos dijo que su pulso disminuía rápidamente. Una hora más tarde, exhaló su último aliento. Murió el 23 de noviembre y fue incinerada el 27 de noviembre. […]

La noticia de su muerte se difundió rápidamente. De todos los rincones del mundo recibí mensajes de viejos amigos, de grupos libertarios, de sindicatos y de otras organizaciones. Se dijeron hermosas palabras sobre ella, tan hermosas que actuaron como un bálsamo en esta herida que no se cerrará durante mucho tiempo. Me alegro de tener unos amigos tan fieles que han podido aliviar, en este doloroso período de mi vida, este sentimiento de abandono, de soledad que me ha causado la muerte de Milly. A todos ellos, sin embargo, les pido que no se preocupen por mí. No estoy desesperado ni moralmente roto, y me enfrentaré al destino como siempre lo he hecho. Uno de esos amigos, conociendo bien la naturaleza de la relación entre Milly y yo, me escribió en aquellos días: «Habéis vivido el uno para el otro tan intensamente que nada puede romper ese vínculo. Siento estas palabras en mi corazón.

Si me veo obligado a seguir mi propio camino, la presencia de Milly seguirá inspirándome. Como siempre. A lo largo de su vida, participó en mis luchas y me apoyó calurosamente en mi trabajo. Poco antes de su muerte, un día en que yo había vuelto a escribir, me dijo con una sonrisa:

«Para mí, el sonido de tu máquina de escribir es como la música. […]

Milly y yo amábamos la vida. A pesar de la crueldad y la escasez de la época, nos dio una gran felicidad interior, mucha belleza y algunas perspectivas maravillosas. También alejó la monotonía y el aburrimiento de la vida cotidiana de nuestra puerta. Tal vez tenía razón Calderón cuando decía que la vida es un sueño, siendo todo lo que nos sucede fugaz, temporal y sujeto a los eternos cambios del tiempo. Pero es el hombre quien da contenido y forma al sueño. Del mismo modo, puede hacer que sea algo lleno de luz o de pesadilla.

Así que continuaré mi lucha solo a partir de ahora, hasta que caiga el telón. Sé que no he vivido una vida inútil, y por eso no tengo miedo a la muerte. Me siento lo suficientemente fuerte para enfrentarme al destino como lo habría hecho Milly si me hubiera adelantado a ella. […] Y añadiré, por último, que si aporté algo a Milly, ella abrió una puerta en mi corazón que me era desconocida y que, sin ella, quizá nunca se hubiera abierto. A través de esta puerta llegó la luz del sol, la vida feliz y la calma interior, todas las cosas sin las cuales la vida es una caricatura. […] Fue una parte de mi vida, y seguramente la mejor. La muerte me la ha arrebatado, pero no puede impedir que su figura y su rostro sigan viviendo en mí, como un precioso recuerdo de los años pasados, de una época que ya ha desaparecido y que nunca volverá.

Rudolf ROCKER

Notas:

[1] Milly Witkop nació el 1 de marzo de 1877 en Zlotopol (Slotopol, Slatopol), un shtetl de la Zona Residencial, actualmente situado en Ucrania, entre Kiev y Dnepropetrovsk. La comunidad judía de esta ciudad, que contaba con 6.373 personas en 1897, 3.863 en 1926 y 1.047 en 1939, fue destruida por los nazis, que masacraron a 1.200 judíos en la región ocupada de Zlotopol entre el verano de 1941 y el otoño de 1942 (W. Portmann/S. Wolf, «Ja, Ich kommt», p. 3). Wolf, «Ja, Ich kämpfte». Von Revolutionstraümen, ‘Luftmenschen’ und Kindern des Schtetls, Münster, Unrast, 2006, pp. 249-250).

🏴Resistencia libertaria y clandestinidad en Francia 🪖Why Washington wants war on Iran

🏴Lucía Sánchez Saornil, una anarquista y feminista en la Guerra civil española☮️

Art Lubna Initial Caps Font Capital Letter U vector design 35787040 ...na densa y completa biografía sobre Lucía Sánchez Saornil ha sido publicada por Michela Cimbalo, doctora por la Universidad Federico II de Nápoles, gracias a haber obtenido el premio Vinka Kitarovic de la Universidad degli Studi de Boloña2. Después de un primer trabajo realizado sobre la organización anarcofeminista Mujeres Libres3, como explica la autora en la introducción, se apasionó de la figura poliédrica y original de su fundadora y decidió ir adelante con su biografía a pesar de la escasa documentación existente. Su objetivo ha sido reseguir todos los trazos dispersos de la vida y de las múltiples actividades de Lucía Sánchez Saornil. Gracias a la diversificación de documentos utilizados, muchos de ellos inéditos, como los padrones municipales, las actas de nacimiento y de defunción del registro civil, los fascículos judiciales, las fuentes de policía de diversos países, los materiales de organizaciones políticas, la correspondencia con algunas personalidades anarquistas y finalmente los testimonios orales familiares ha podido ir reconstruyendo paso a paso las etapas de esta vida intensa y comprometida.

La historiografía ha profundizado más en la organización Mujeres Libres y en su revista homónima4. Sin embargo, se conoce menos la biografía de sus fundadoras, de la escritora Mercedes Comaposada y de la poeta y escritora Lucía Sánchez Saornil. De la primera todavía se tiene que escribir su biografía, de la segunda gracias a este espléndido trabajo se cubre el vacío historiográfico que todavía existía. Sin embargo, es necesario recordar la aproximación biográfica, realizada anteriormente por la militante y estudiosa del movimiento anarquista Antonia Fontanillas, basada fundamentalmente en testimonios orales, en dónde se añadía una selección de sus artículos publicados en los años treinta5.

El libro inicia con su origen y formación en la Madrid de final del siglo XIX, dónde Lucía nació en diciembre de 1895, en el seno de una familia de inmigrantes campesinos provenientes de un pequeño pueblo, Posal de Gallinas (Valladolid). Segunda de cuatro hermanos, de los que sobrevivieron ella y su hermana menor Concepción. También la madre murió cuando Lucía tenía doce años. Su instrucción fue escasa, como era habitual en las familias desfavorecidas económicamente y aunque pudo frecuentar algún año el instituto de beneficencia “Centro de Hijos de Madrid”, su afán de cultura la llevó a ser una autodidacta. Siguió lecciones de pintura en la Escuela de Bellas Artes de Madrid, aunque la autora no ha encontrado su inscripción en los registros. A los 18 años empezó a escribir y a publicar sus poesías demostrando su sensibilidad y capacidad literaria. En estos años su tema principal era el amor, el deseo y la pasión, utilizando a menudo el pseudónimo masculino “Luciano de San Saor”. El hecho que alguna vez con la misma poesía publicada en otras revistas firmase con su nombre auténtico lleva a Michela Cimbalo a pensar que Lucía jugase con varias identidades, que usó de forma alternada a lo largo de los años diez y veinte. Una voz poética que deseaba escapar de los géneros definidos y que se presentaba voluntariamente de forma ambigua. Para la autora, la joven Lucía hubiera podido vivir con diversas contradicciones que explican sus dificultades en mostrarse con una identidad definida. Por un lado, era la única mujer en el grupo de artistas de vanguardia del inicio del siglo y la actividad literaria era considerada socialmente masculina. Por otro, vivía una atracción por su propio sexo, tema que tenía que esconder al ser castigado socialmente. Su conflicto con las normas sociales podía llevarla a la dificultad de definir claramente su pertenencia a un género.

La sociedad española después del conflicto de la I Guerra Mundial tenía necesidad de renovación y de cambio, también cultural. El movimiento ultraísta aspiraba a superar la tradición y los valores del pasado, uniendo elementos del futurismo, del dadaísmo, del cubismo y del creacionismo. La incorporación de Lucía a las vanguardias literarias fue activa y entusiasta. Su participación en el movimiento ultraísta ha sido profundizado en el estudio de Rosa Mª Martín Casamitjana6. La revista “Los Quijotes”, en donde colaboraba Lucía, se unió a esta nueva corriente. También la poesía de nuestra protagonista se transformó en este momento, participando en la revista “V-ltra” (1921), que representó una revolución en el panorama de las publicaciones literarias españolas. La extracción proletaria de Lucía la diferenciaba de la mayoría de los escritores, sin embargo no fue un impedimento para conquistar un espacio destacado entre ellos y ser plenamente integrada. En los años treinta, nuestra protagonista se alejó de los ambientes literarios, para dedicarse plenamente a la militancia política. Para ella, los vanguardistas hacían discursos de salón y abstractas elucubraciones intelectuales. Su compromiso con los periódicos anarquistas fue menos literaria y más política. Su pseudónimo masculino fue definitivamente abandonado, prefiriendo utilizar su nombre, aunque la mayoría de veces escribió de forma anónima.

En 1916, con veinte años, había empezado a trabajar en la Compañía Telefónica de Madrid, símbolo de la modernidad y de las nuevas tecnologías. Era una profesión abierta a las mujeres de la clase media, a las “señoritas” y las trabajadoras tenían que vestirse de forma presentable. Según la autora, la encargada le había llamado la atención por no llevar sombrero. El trabajo era duro, sin interrupciones, sin descanso dominical y realizado con una rígida disciplina. Para mejorar las condiciones de trabajo se realizó una reunión sindical en el año 1919, impulsada por los trabajadores telegrafistas varones. Fue la única mujer presente en una reunión de 500 asistentes. A diferencia de otras ciudades las telefonistas madrileñas no se sumaron a la huelga nacional. El dictador Primo de Rivera concedió en monopolio la Compañía Telefónica Nacional de España a la estadunidense International Telephone and Telegraphic (ITT) en 1924, lo que repercutió directamente en el trabajo de las telefonistas. Como explicaba el trabajo de Cristina Borderías7, se hicieron cursos para racionalizar el trabajo e imponer el taylorismo. Cada fase del trabajo –respuesta, diálogo con cliente, establecimiento de conexión- venía controlado por cronómetro, los tiempos venían predefinidos por los técnicos estadunidenses. El resultado repercutía en el salario y las posibilidades de hacer carrera. No se podía alzar la voz, no se podía llegar con retraso, estableciéndose castigos para la trabajadora que osara hacerlo. La sustitución del personal masculino por el femenino era un emblema de modernización y así se presentaba por la nueva compañía. Aunque el salario femenino era la mitad del masculino. A finales de 1926 la red telefónica pasó del sistema manual al automatizado. Se tuvo que preparar al personal con cursos especiales. El ritmo se intensificó y también los castigos. Llegar dos minutos tarde al trabajo significaba dos horas más de trabajo. Las trabajadoras con una edad avanzada no pudieron reciclarse y se produjeron muchos despidos. Se extendió el descontento entre el personal y empezaron las protestas. Las que se significaron fueron despedidas o transferidas a otra ciudad. Lucía fue enviada a trabajar a Valencia en 1927 y finalmente despedida en 1931. Con la proclamación de la República, la CNT promovió una importante huelga de la Telefónica a nivel nacional durante el verano de 1931. El conflicto se transformó en un enfrentamiento entre la CNT y el Gobierno republicano, que se situó abiertamente en defensa de la empresa y clausuró los locales del Sindicato deteniendo a sus militantes. Lucía participó en las protestas siendo detenida en Madrid. La huelga no tuvo el resultado positivo que se esperaba. Nuestra protagonista, como otros trabajadores huelguistas, no fue readmitida hasta 1936 con el inicio de la guerra civil.

Su significación como sindicalista en la Compañía Telefónica le llevó a un progresivo compromiso militante con el sindicato anarcosindicalista y con los periódicos anarquistas que surgieron bajo la legalidad de la República. Trabajó como secretaria administrativa con la Federación Nacional de la Industria Ferroviaria (CNT) en Madrid. También fue nombrada redactora del diario “CNT”, órgano nacional del sindicato en 1933, siendo la única mujer presente. Colaboraba en diversos periódicos anarquistas como “El Libertario” de Madrid, “Solidaridad Obrera” de Barcelona, “Avance marino”, órgano del Sindicato de Pescadores (CNT) del País Vasco. Al mismo tiempo, actuó como oradora y propagandista a cargo del sindicato. La Federación local de CNT de Madrid le encargó actividades de instrucción primaria para trabajadores y trabajadoras a partir de 1933, importante tarea que le marcó en su decisión de organizar formación específicamente femenina y posteriormente en crear la revista y la organización Mujeres Libres.

En las primeras semanas de la Guerra civil, el grupo fundador de la revista “Mujeres Libres”, que ya había publicado tres números, se planteó crear una organización nacional, uniéndose a los grupos femeninos específicos que ya existían en el movimiento anarquista. En Barcelona, el Grupo Cultural Femenino (CNT) existente desde 1935 se transformó en sección local de la organización Mujeres Libres a finales de setiembre de 1936. Pronto se crearon otras secciones en diversas partes del territorio español, hasta contar con 115 grupos y unas 20.000 afiliadas. El objetivo de Mujeres Libres era liberar a la mujer de la subordinación a la cual se veía sometida, como asalariada y como mujer. Esta doble lucha la distinguía de las otras organizaciones femeninas existentes durante la Guerra civil. Centrarse en la instrucción y en la superación del analfabetismo tan presente en las mujeres de aquella época era fundamental. Con este objetivo se crearán Institutos en Madrid, Barcelona y Valencia ofreciendo desde lecciones de educación elemental, científica y humanística hasta preparación profesional y técnica. Lucía multiplicó su actividad no sólo inspirando la nueva organización y la revista, que redactaba con editoriales y artículos casi siempre anónimos sino también continuó con la redacción del diario “CNT”, actuando como repórter de guerra, siguiendo en prima línea el desarrollo del conflicto bélico así como las realizaciones de la revolución, que surgieron paralelamente en la retaguardia transformando la organización social. Recuperó la poesía en este contexto, y con un lenguaje simple y directo dio expresión a los sentimientos y preocupaciones emergentes con la insurrección militar. Como por ejemplo, la poesía titulada “Madrid, Madrid, mi Madrid”, exaltación de la acción de la mujer en la defensa de la capital.

Sus escritos eran agudos y críticos, encarando la defensa del trabajo asalariado femenino en igualdad de condiciones con el masculino y tutelado por las organizaciones de clase. Rechazaba el discurso de la inferioridad de la mujer como explicación para mantener la subordinación femenina. También criticaba la teoría de la diferenciación sexual del médico Gregorio Marañón, en boga en los años treinta, como un determinismo biológico, que tenía como objetivo exaltar la maternidad. Lucía destacó por su manera original de defender la liberación femenina conjuntamente con el anarquismo. Para ella la emancipación de las mujeres sólo se podría hacer realidad a través un proceso de autodeterminación y de transformación social. Por ello defendió la total autonomía femenina, denunciando el sexismo de los compañeros varones. Impulsó, con la ayuda de Mercedes Comaposada, un órgano de prensa femenino independiente, la revista “Mujeres Libres”, escrita sólo por mujeres. La publicación, que vio luz el mes de mayo de 1936, estaba dirigida a aumentar la conciencia política y la instrucción de todas las mujeres españolas en general, no solamente anarquistas

En las primeras semanas de la Guerra civil, el grupo fundador de la revista “Mujeres Libres”, que ya había publicado tres números, se planteó crear una organización nacional, uniéndose a los grupos femeninos específicos que ya existían en el movimiento anarquista. En Barcelona, el Grupo Cultural Femenino (CNT) existente desde 1935 se transformó en sección local de la organización Mujeres Libres a finales de setiembre de 1936. Pronto se crearon otras secciones en diversas partes del territorio español, hasta contar con 115 grupos y unas 20.000 afiliadas. El objetivo de Mujeres Libres era liberar a la mujer de la subordinación a la cual se veía sometida, como asalariada y como mujer. Esta doble lucha la distinguía de las otras organizaciones femeninas existentes durante la Guerra civil. Centrarse en la instrucción y en la superación del analfabetismo tan presente en las mujeres de aquella época era fundamental. Con este objetivo se crearán Institutos en Madrid, Barcelona y Valencia ofreciendo desde lecciones de educación elemental, científica y humanística hasta preparación profesional y técnica. Lucía multiplicó su actividad no sólo inspirando la nueva organización y la revista, que redactaba con editoriales y artículos casi siempre anónimos sino también continuó con la redacción del diario “CNT”, actuando como repórter de guerra, siguiendo en prima línea el desarrollo del conflicto bélico así como las realizaciones de la revolución, que surgieron paralelamente en la retaguardia transformando la organización social. Recuperó la poesía en este contexto, y con un lenguaje simple y directo dio expresión a los sentimientos y preocupaciones emergentes con la insurrección militar. Como por ejemplo, la poesía titulada “Madrid, Madrid, mi Madrid”, exaltación de la acción de la mujer en la defensa de la capital.

A finales de abril de 1937, Lucía se trasladó a vivir a Valencia. Para la autora, este hecho fue un duro contraste con la realidad de Madrid asediada por los franquistas. En esta ciudad se ocupó de la vice dirección de la revista semanal “Umbral”, creada por la CNT nacional en julio de 1937. Era una revista vanguardista por sus ilustraciones, en la que contribuían artistas conocidos como Manuel Monleón, autor de originales fotomontajes. Aquí colaboró con reportajes sobre las colectivizaciones industriales y agrícolas, el trabajo cotidiano en el campo, la Casa de la maternidad de Vélez Rubio (Almería), así como la experiencia pedagógica del CENU en Cataluña con entrevistas a sus protagonistas y acompañado de un abundante aparato fotográfico. En esta ciudad, conoció la que sería la compañera de su vida, América Barroso, “Mery”, secretaria de dirección de la revista “Umbral”. Mery, como su hermana Irene, se dedicaba paralelamente al teatro, recitando obras en apoyo del frente republicano. A partir de este encuentro, Mery se dedicó más al compromiso militante al lado de Lucía colaborando con la organización Mujeres Libres y con Solidaridad Internacional Antifascista (SIA).

Esta última organización fue creada por la CNT a finales de mayo de 1937 para gestionar las ayudas provenientes del extranjero y crear una estructura dedicada a la actividad asistencial y de solidaridad en el territorio republicano. La historiografía no ha estudiado todavía de forma detallada la organización de SIA española a pesar de su importancia. La autora hace una buena aportación de esta etapa bastante desconocida de la biografiada, basada en fuentes originales de los archivos de CNT existentes en la Fundación Anselmo Lorenzo de Madrid. Gracias a ellos sabemos que fueron escogidos tres representantes encargados de llevar a cabo este proyecto. Lucía Sánchez Saornil era una de las elegidas junto a Pedro Herrera (militante de la FAI) y Rafael Monteagudo (de las Juventudes Libertarias). La nueva organización recibió el apoyo inmediato de la Asociación Internacional de los Trabajadores (AIT), encargándose de recoger ayudas económicas internacionales para la revolución española. SIA venía a ser una organización paralela al Socorro Rojo, influenciada por el Partido comunista, que desarrollaba desde hacía tiempo una importante labor asistencial, distribuyendo víveres, medicinas y otros bienes entre la población. SIA, como remarca la autora, dedicó una atención especial a la creación de colonias infantiles, agrupando los niños refugiados evacuados de zonas de combate o huérfanos de guerra. En enero de 1938, el consejo nacional de SIA se trasladó a Barcelona, en dónde se había instalado el gobierno republicano, por ello Lucía y Mery se establecieron en esta ciudad. Cuando meses más tarde Pedro Herrera dimitió de secretario del consejo general, la CNT propuso a Lucía de ocupar su lugar. Existieron tensiones entre CNT y SIA, cuando el gobierno republicano creó un Comité de Ayuda a España en julio de 1938 y la CNT entró a formar parte desautorizando las funciones de SIA. El conflicto se resolvió gracias a que el nuevo Comité tardó en ser organizado lo que permitió a SIA española continuar con sus contactos. Emma Goldman, uno de los apoyos decididos, creó la sección inglesa de SIA a partir de noviembre de 1937. Otras secciones muy activas fueron las de Suecia, Francia y Estados Unidos, especialmente.

Gracias a la intensa correspondencia que Lucía mantuvo con Emma Goldman y con John Andersson (secretario de la sección sueca y también de la AIT), consultada por la autora y conservada en el Internacional Institute of Social History de Amsterdam, podemos reseguir la actividad de Lucía y de SIA española en los difíciles momentos del final de la guerra. El papel que esta organización tuvo en este momento era un tema muy poco conocido, relevándose esencial al ofrecer un lugar para dormir y alimentación a los prófugos que llegaban en masa. También, en el momento de la caída de Cataluña en manos franquistas, SIA fue fundamental por el esfuerzo realizado ante los refugiados españoles, instalándose en Perpiñán y distribuyendo las ayudas internacionales que recibía entre los internados en los campos de concentración. También ayudó a planificar evasiones, facilitando documentación falsa y dinero para las fugas. Al mismo tiempo, actuó como red de solidaridad y apoyo a militantes perseguidos, que debían vivir en la clandestinidad. En París, Lucía desarrolló su papel de secretaria general, junto con Mateo Baruta y su compañera Cristina Kon, con la protección de la SIA francesa. También publicó en la revista “SIA” francesa, en la sección “España expatriada”, acusando a las democracias europeas de no haber sido más decididos en su ayuda a la República española y de haber contemporizado con el gobierno de Hitler. Con el estallido de la guerra y la invasión de los alemanes en Francia, la policía francesa, colaboracionista de Vichy, persiguió SIA y sus miembros destacados. Lucía y Mery dejaron París, para instalarse en Orleans. Desde esta ciudad continuaron con su trabajo de coordinar a los militantes dispersos y publicaron la revista “España expatriada”, con colaboraciones anónimas dada la difícil situación. Se denunciaban las persecuciones del franquismo y las condiciones extremas de las prisiones. También se daba noticia de las depuraciones realizadas por la administración y los fusilamientos de miles de republicanos. Ante el rápido avance de las tropas alemanas, escaparon de nuevo y se instalaron en Montauban, donde se instauró también una parte del régimen de Vichy.

En esta centro Lucía y Mery vivieron aproximadamente un año y medio. La documentación policial recogida por la autora, demuestra que fueron vigiladas por la policía de Vichy por actividades subversivas y finalmente detenidas. También lo fueron todos los militantes colaboradores de su entorno. En la primavera de 1942 las dos militantes decidieron volver a España, escapando de las investigaciones policiales. Pasaron la frontera con documentos falsos. Se instalaron en Madrid con la familia de Lucía, el padre y la hermana. Gracias a las fuentes usadas por Cimbalo, sabemos que sobrevivieron haciendo diversos trabajos a domicilio, como por ejemplo confeccionando redecillas para el pelo. Arriesgaban la vida en todo momento, ya que podían ser denunciadas por sus actividades anteriores. Sin embargo, no entraron en clandestinidad con documentos falsos. Lucía era la cabeza de la familia y se encontraba a cargo de sus familiares. Durante estos años, hizo una vida sin exponerse públicamente, aunque según testimonios orales volvió a conectar con personas de confianza para reprender la actividad política. Se planteó una reorganización de Mujeres Libres con fines asistenciales y de solidaridad, para ayudar a los detenidos, a sus familias y a los perseguidos. Alguna de las promotoras fue detenida por lo que los grupos se formaban y deshacían frecuentemente. Como señala Ángel Herrerín López el sindicato anarcosindicalista reorganizado, tuvo un notable crecimiento entre 1945 y 19478. A finales de 1947, la policía detuvo a los componentes del Comité nacional, a los de la tipografía clandestina en donde se publicaban los periódicos y se hizo con los archivos de la organización. La CNT decidió trasladar la sede de sus publicaciones a Valencia, estableciéndose en esta ciudad. También Lucía y Mery abandonaron Madrid a principios de 1948 con toda la familia Sánchez Saornil y se trasladaron a Valencia, dónde vivía la familia de Mery.

La situación no era fácil tampoco en esta ciudad. Dos hermanos de Mery Barroso habían sido detenidos y encarcelados. Para sobrevivir tuvieron que inventarse un trabajo de representantes de géneros de punto, que revendían a los negocios. También realizaron trabajos de colaboración doméstica. Hasta los años cincuenta no estabilizaron el sustento. Mery, que había nacido en Argentina, comenzó a trabajar como administrativa en el Consulado de este país y Lucía desarrolló su capacidad pictórica y empezó a pintar abanicos y baldosas de cerámica, así como cuadros por encargo. Gracias al testimonio oral de la familia Barroso, sabemos que Lucía fue aceptada por la familia de Mery como una más, aunque su relación sentimental se mantuvo en la clandestinidad. Cimbalo contextualiza cómo la homosexualidad era condenada socialmente, siendo además un delito penal perseguido por el franquismo.

En Valencia, Lucía retomó sus contactos con grupos de artistas e intelectuales que se reunían periódicamente en su casa. También con algunas compañeras de Mujeres Libres de esta ciudad, que había frecuentado durante la guerra. El estudio pormenorizado conducido por la autora, tiene que aceptar el hecho que no se conoce si tuvo actividad política clandestina en estos años. Volvió a escribir poesía como expresión intima de sus profundas reflexiones. En 1955 publicó en “Estrofa”, una revista de Burgos, la poesía “Quiero en mi ley cumplirme”, con una clara afirmación de libertad y rechazo a las imposiciones externas. También dejó inédito un libro de poesías titulado “Siempre puede volver la esperanza”, que recogían el estado de ánimo de sus últimos años. Era consciente de la derrota política pero al mismo tiempo demostraba una fe inquebrantable en sus propios ideales y sueños. Nos refiere Cimbalo que con cierta tristeza Lucía se daba cuenta de su aislamiento, mientras fuera de su entorno la vida continuaba y nuevas esperanzas nacían para otras generaciones. Lucía Sánchez Saornil murió en junio de 1970 en Valencia con 74 años. En su tumba Mery hizo escribir un fragmento de una de sus poesías: “pero… ¿es verdad que la esperanza ha muerto?”. En esta poesía ella misma daba una respuesta vital y positiva:

“Vuela, volamos,

¿Hacia donde?/

¡Oh! No importa, no importa./

El mundo es todavía hermoso.

¡Siempre puede volver la esperanza!”9.

En conclusión, nos encontramos ante un estudio detallado, en dónde Michela Cimbalo ha descrito con mucha atención las diversas etapas vitales de esta importante militante anarcofeminista, que unió el ideal político a la poesía, la instrucción a la solidaridad dentro y fuera del movimiento anarquista. Se puede afirmar con tranquilidad que este libro, que esperamos se traduzca pronto al castellano, representa un auténtico avance en la historiografía sobre la participación femenina en el movimiento anarquista y sobre el importante papel de una de sus más significativas militantes, que quiso estar siempre en la sombra rechazando el protagonismo personal a favor de una acción colectiva y paritaria.

☮️Alemania y el espejo USA del rechazo a la «mili»🏳️

☮️No a las bases militares de EEUU ni en Guantánamo ni en América Latina

🇻🇪Venezuela, tras Gaza🍉 y Ucrania🇺🇦: gansterismo político💩

Rafael Cid

¡Calamidad de este tiempo, cuando los locos guían a los ciegos!
(Shakespeare, El rey Lear)

Letter E Magazine Cut-Out Element 23204016 Vector Art at Vecteezyl pasado nos alcanza configurando la matriz del futuro. La extracción (en el ridículo argot de las «hazañas bélicas») de Nicolás Maduro por un comando de Estados Unidos busca facilitar la transición continuista en Venezuela, el paradigma del madurismo sin Maduro. Imita a la franquicia española de un franquismo sin Franco, hecha posible cuando el hombre fuerte del régimen, el almirante Luis Carrero Blanco, fue abducido por una fuerza explosiva e igualmente irremediable. Voladuras controladas. Lo confirma Marco Rubio, alter ego de Trump, y Delcy Rodríguez al anunciar una autoamnistía integral, para víctimas y verdugos, a la española de triste memoria.

Hoy, como en 1939, tras el criminal pacto entre Hitler-Stalin para repartirse Europa, las naciones hegemónicas se alían para dominar globalmente en su inapelable condición de superpotencias nucleares. Una estrategia cuyo último eslabón hasta ahora ha sido el atropello a la soberanía venezolana para extraditar por la fuerza al presidente fake de aquel país, Nicolás Maduro (la apoteosis puede ser la toma trumpista de Groenlandia y la recuperación de la Enmienda Platt contra Cuba). Pero la embestida es global, viene de más lejos y de otro continente y con diferente protagonista. De cuando en 2014, el antiguo oficial de la KGB (la Gestapo de la antigua URSS), Vladimir Putin, investido con los máximos poderes de aquella democracia de oligarcas, intervino militarmente Crimea. Entonces los que pusieron aquella península del Mar Negro al servicio de Moscú fueron los «hombrecillos de verde», la imagen eufemística utilizada por el zar del Kremlin para nombrar a las tropas ocupantes. Este 2026, los sicarios que han perpetrado el secuestro del dirigente chavista han sido los comandos Delta Force del Pentágono. Dos planos-secuencia para una misma violación flagrante del derecho internacional. La primera, en la frontera este de Europa apenas provocó la crítica de la opinión pública occidental y de su clase política, que miró para otro lado, sobre todo en el entorno de la izquierda. La segunda en discordia no ha tenido una respuesta menos indecente: sumisión pública de las autoridades de Caracas a la bota yanqui (el ¡vivan las caenas! de Delcy Rodríguez en su toma de posesión como regente del protectorado trumpista), mientras se producía la repulsa de las cancillerías de medio mundo y de parte de su ciudadanía informada, sobre todo entre la izquierda. «Operaciones militares especiales», distantes en el tiempo y en el espacio, pero no muy distintas, que tendrían réplicas cada vez más sangrientas y crueles con la invasión de Ucrania por parte del ejército de la Federación Rusa en 2022 y el ataque revanchista y genocida del Israel de Netanyahu a Gaza durante 2024. Siempre bajo el mismo principio de trágica memoria iniciado con la tesis nazi del Lebensraum, la conquista de un espacio considerado vital sin reparar en medios. Es lo que Putin calificaba de «riesgo existencial» cuando sostuvo que «la caída de la URSS había sido la mayor catástrofe geopolítica del siglo XX», y el imaginario con el que Trump forjó su proyecto para «volver a hacer América otra vez grande» (MAGA). El terraplanismo coronado: aquellos vientos auspiciaron estos lodos.

El Corolario Trump, implícito en la nueva Estrategia de Seguridad Nacional (ESN) de Estados Unidos, es una puesta al día en formato 4.0 (big data, robótica, inteligencia artificial, internet de las cosas, dronosfera, etc.) de la doctrina Monroe (1823) a modo de columna de Hércules de la diplomacia de las cañoneras de Estados Unidos. Una prueba de fuerza para casus belli surgida para disuadir a las potencias europeas de intervenir en la política de las repúblicas recién independizadas de España. En síntesis: un imperceptible dogal que unce a
las naciones de aquel continente a los intereses del Tío Sam. América para los americanos. Y ello al margen de las ideologías de los regímenes o de la bondad o maldad de sus dirigentes, como recuerda expresamente la ESN publicada el pasado 4 de diciembre:

«Buscamos buenas relaciones y relaciones comerciales pacíficas con las naciones del mundo sin imponerles un cambio democrático u otro cambio social que difiera ampliamente de sus tradiciones e historias».

Se puede decir más alto, pero no más claro. La cosa no va de democracia ni de derechos humanos, ni siquiera del derecho a un gobierno libremente elegido. Rige la ley del más fuerte: «La gran influencia de las naciones más grandes, más ricas, más fuertes, es una verdad atemporal de las relaciones internacionales». «La justicia que agrada al Príncipe» en la era Trump se llama «democracia comercial» (la ESN dixit). Ese es ahora el «destino manifiesto» de las democracias de oligarcas del siglo XXI. No hay normas, ni reglas, ni límites, el que gana se lo lleva todo. Por áreas de influencia que determinan sus arsenales nucleares. Aunque todavía de cara a la opinión pública sus acciones depredadoras se vistan de excusas mal avenidas. El «desnazificar y desmilitarizar Ucrania» de Putin. Para juzgar a Maduro (y no a su nomenclatura del Helicoide) ante un tribunal por delitos de narcoterrorismo, según el pliego de cargos de Trump. O como derecho a la defensa en la genocida respuesta de Netanyahu frente a la sangrienta provocación de Hamás. En un lúcido ensayo del escritor alemán Carl Amery editado en 1968 ya se vislumbraba un futuro de estas características desde el momento en que «la salvación se define del mismo modo tanto en el capitalismo como en el marxismo: plenitud de bienes, liberación de las fuerzas de producción» (Auschwitz, ¿comienza el siglo XXI?, pág. 130). Una ambición que no conoce fronteras. En la Estrategia de Seguridad Nacional aprobada por Putin en 2021, un año antes de la invasión militar de Ucrania, se abrazaba esta deriva en la estela MAGA: «El uso limitado de la fuerza se ha convertido en la forma predominante de la estrategia para devolver a Rusia al primer plano de la esfera internacional». Putin y Trump y sus respectivas estrategias de seguridad nacional son más que una anomalía histórica, hay un método en sus locuras. Posiblemente porque como afirma el sociólogo Serge Moscovici «nada une más a los hombres que un crimen perpetrado en común» (La era de las multitudes, pág. 380). Debido a esa voracidad imperialista, Estados Unidos y Rusia, junto a la China comunista-capitalista, son las  superpotencias más reticentes a introducir cambios estructurales en sus economías para reducir los efectos del cambio climático global. Durante la «era Trump», Estados Unidos ha abandonado ya casi 70 instituciones internaciones de las que en muchos casos era el principal contribuyente, como la UNESCO y la OMS.

Vladimir Putin Caricature: Over 231 Royalty-Free Licensable Stock ...El problema es que la reaccionaria «revolución desde arriba» se está perpetrando con la aquiescencia de los de abajo. Los dirigentes que lideran esta involución democrática, negacionista de las libertades y los derechos humanos como condición sine qua non, han sido elegidos en las urnas. Incluso, y dado que las mayorías están en las capas más desfavorecidas de la sociedad, han sido las clases bajas y trabajadoras quienes han aupado al poder a esta nueva autocracia iliberal al grito de «los nuestros, primero». El nuevo Leviatán es corporativo. Masas ignorantes con derechos, en la expresión del último Premio Nobel de Literatura, el húngaro László Krasznahorkai, son las responsables de esta distopía canonizada, con legalidad de origen y creciente ilegitimidad de ejercicio. Insólita cohabitación interclasista, osmótica y mimética, que viene a desnudar definitivamente al Estado de sus atributos altruistas, el ogro filantrópico. En acelerada fase de liquidación del Estado de Bienestar, ahora le llega el turno al Estado de Derecho, para cada vez parecerse más a ese consejo de administración del capital que decía Carlos Marx respecto del artefacto Estado. Con el primordial consentimiento de los gobernados, de su servidumbre voluntaria, circunstancia que da la vuelta como un calcetín a lo expresado por el autor de El Manifiesto Comunista. Pasamos del aparato de opresión y explotación al elemento gestor que hace posible esa osmótica comunidad de intereses de abajo-arriba y de arriba-abajo. A convertirse en su nexo aglutinador, su máximo común denominador identitario.

Carecemos aún de una explicación eficiente sobre cómo hemos caído tan bajo. Incluso podríamos decir aquello de que lo que nos pasa es que no sabemos qué nos pasa. A pesar de aportaciones como la del reputado pensador marxista David Harvey, quien en La
condición de la postmodernidad ensaya una atractiva «investigación sobre los orígenes del cambio cultural» que ha hecho posible esta mutación disruptiva. En su trabajo aventura que «desde 1972 aproximadamente se ha operado una metamorfosis en las prácticas culturales y económico-políticas […] ligada al surgimiento de nuevas formas dominantes de experimentar el espacio y el tiempo». Formulación que puede servir de piedra de toque para nuevas pesquisas intelectuales, pero que la realidad fáctica arrincona ante la implosión de abrasivas políticas esquilmadoras sin sombra de ética ni estética. Concluye Harvey que «toda edad logra la plenitud de su tiempo no a través del ser sino del devenir».

Lo que ocurre desborda análisis que antes cuadraban epistemológicamente echando mano de conceptos como alienación y cosificación. Hoy tenemos una izquierda que se ha hecho apodíctica e hipnótica en su pensamiento único, secuela de aquel milagrero socialismo científico. De ahí que, insistir en esa salida taumatúrgica, empiece a ser como dar coces en el aguijón. Lo acaba de reconocer en una entrevista el chileno Gabriel Boric con la sabiduría que proporciona la derrota: «La izquierda que solo culpa al adversario está condenada a
diluirse» (El País, 11/01/2026). Porque esta vez el secreto está en la masa, en la base, en el factor humano, en romper la cuarta pared.

Posted in América Latina, Economía | Comentarios desactivados en 🇻🇪Venezuela, tras Gaza🍉 y Ucrania🇺🇦: gansterismo político💩

✊🏽Por la defensa del Escudo Social Básico🛡

Free L Letter Vector Art - Download 1,544+ L Letter Icons & Graphics ...a iniciativa de COESPE en todos los territorios, junto a otras organizaciones de pensionistas y afectadas por el escudo social básico, ha posibilitado que en gran parte de la sociedad y medios de comunicación , se esté dando un debate en torno a la necesidad que las medidas del llamado escudo social básico no decaigan, la presión sobre los poderes públicos debe ser mantenida, ya que la solución que se propone en los dos decretos llevados a votar al Congreso, por una parte no recoge la totalidad de las necesidades sociales de este momento, y por otra parte no está garantido en absoluto su aprobación, dado que los poderes fácticos representados por PP, VOX, UPN, y JUNTS mantienen una oposición frontal a cualquier tipo de medidas que permitan un modelo de protección básico a las personas más vulnerables, que están en la precariedad y en la desprotección social.

El decreto, que debe ser ratificado por el Congreso, en relación con el aumento de las pensiones públicas aún esta por aprobarse, y si esta decisión fuera ratificada, supondría una insuficiente subida ante el gran aumento del coste de la vida que no tiene control. Por ello, las organizaciones de pensionistas seguimos exigiendo la recuperación del poder adquisitivo de las pensiones públicas, a través de una cláusula de revisión anual (paguilla), que fue derogada unilateralmente, y que debe ser recuperada. Pero ni tan siquiera esa subida exigua de las pensiones públicas, esta ratificada y la posición de la derecha extrema y los poderes financieros interesados en su destrucción y privatización, no nos permite la desmovilización.

Además, la miserable posición política de la derecha extrema, y la debilidad del Gobierno, ha degradado las propuestas iniciales del llamado Escudo Social básico, empeorando las medidas de protección con respecto a los desahucios, disminuyendo la protección sobre las personas más vulnerables, dando más poder a las grandes rentistas, con el peligro de que un número aproximado a las 70.000 personas puedan ser expulsadas de sus viviendas, sin solución de realojo. Un proceso de exclusión que en muchas comunidades y ayuntamientos se esta abordando con total insensibilidad hacia las personas mas vulnerables, con casos dramáticos en ciudades como Badalona o comunidades como Madrid.

La posición de la derecha extrema de oposición a las medidas paliativas de la crisis de vivienda (segundo decreto), también afecta a miles de pensionistas y trabajadoras, que dependen de medidas como el bono eléctrico, la prohibición de cortar luz, gas agua, etc. Todo ello de no aprobarse, aumentará la vulnerabilidad y la desprotección.

Por ello, COESPE junto a las organizaciones de pensionistas en todo el estado, hacemos un llamamiento de solidaridad y movilización con las personas afectadas para enfrentar ese riesgo de involución, si se impone la posición de la derecha extrema, que ha conseguido con el apoyo de los medios privados y la crisis en que nos hallamos, llevar a una situación de gran debilidad al Gobierno, que puede desembocar en un aumento de la precariedad y la vulnerabilidad en nuestra sociedad. En este sentido, contando con todas

las organizaciones sociales en favor de los derechos democráticos, los servicios y las pensiones públicas, así como con las organizaciones sindicales y políticas, convocamos los días 21, 22, y 23 de febrero a impulsar movilizaciones territoriales en todo el Estado, en defensa de la vida y los derechos de la sociedad.

Es hora de la movilización y la denuncia contra aquellas fuerzas que representan lo más reaccionario de la sociedad, que quieren despojar del escudo social básico a las personas más vulnerables y desfavorecidasd.

Gobierne quien gobierne los derechos, los servicios y las pensiones públicas se defienden.

Posted in Derechos, Economía | Comentarios desactivados en ✊🏽Por la defensa del Escudo Social Básico🛡

📖Kropotkin,el dolor y la amargura de la literatura rusa🏴

Ana Muiña
Editora, diseñadora gráfica, escritora e investigadora de Historia social y movimientos feministas

«La vida de Verlaine y la del príncipe Kropotkin son las más perfectas que he encontrado en la esfera de mi experiencia. Los dos han pasado años en las prisiones; el primero, el único poeta cristiano desde Dante, y el segundo, un hombre con el alma de ese bello y límpido Cristo que Rusia parece habernos enviado»

Oscar Wilde, De profundis, la epístola que escribió a su amado Alfred Douglas en 1897 desde la prisión, encarcelado por su homosexualidad.

Floral letter S svg, Initial letter S with flower, Monogram alphabet ...in duda, la faceta más conocida de Piotr Kropotkin es la de pensador anarquista, con sus brillantes aportaciones en torno al comunismo libertario, considerado «el padre del anarquismo comunista», sus ideas federalistas y sus teorías sobre las revoluciones, incidiendo en la descentralización y «en las necesidades reales y las posibilidades locales». El escritor revolucionario lituano Alexander Berkman afirmaría: «Kropotkin enfatizó particularmente el lado constructivo de las revoluciones, y especialmente que la organización de la vida económica debe ser tratada como la primera y mayor necesidad de una revolución, como el fundamento de su existencia y desarrollo»1.

Kropotkin, una de las primeras celebridades del mundo en su época, fue admirado de igual modo, particularmente en Inglaterra, Canadá y Estados Unidos, por su labor de sabio y científico. Geógrafo, topógrafo, naturalista, zoólogo, matemático, sociólogo, viajero, explorador… Su original método, derivado del estudio de las ciencias naturales y de la ética, que, a lo largo de su vida, fue concibiendo para interpretar el mundo le otorgó una herramienta de análisis de la realidad social, donde toda conclusión filosófica y científica debe ser verificada en la práctica. Su amor por la Naturaleza le hizo respetar e incorporar a sus investigaciones a todas las formas de vida. Consideró a la especie humana como parte integrante de la Naturaleza, y a las actividades que realizamos, como funciones naturales. Fundó una filosofía sintética que abarcara todos los hechos de la naturaleza, incluida la vida de las sociedades humanas y sus problemas económicos y morales. En opinión de Murray Bookchin, el historiador e investigador ecologista, la aportación pionera a la ecología social de Kropotkin «iba a enriquecer el anarquismo con un acervo de tradiciones históricas, una visión sorprendentemente pragmática de las alternativas tecnológicas y sociales que ofrece este ideal, y un enfoque creativo inspirado principalmente en los escritos de Robert Owen y de Charles Fourier».

La historia de los movimientos populares y literarios rusos.

Gran conocedor de la historia popular y literaria eslava, Kropotkin ha sido muy apreciado en Occidente como uno de los mejores especialistas en literatura rusa – hasta su muerte en 1921 – por su visión polifacética del vasto país donde nació. Tolstói le llamaba «el hombre erudito» y no le faltaba razón.

En marzo de 1901, fue invitado por el Instituto Lowell de Boston a dar una serie de conferencias sobre la literatura rusa. Era su segunda o tercera gira americana, antes había estado, según Alexander Berkman, en 1890, y también en 1897 viajó a América del Norte por medio de la Sociedad Inglesa para el Avance de la Ciencia, que celebraba una reunión en Toronto, Canadá. Para este nuevo viaje había una gran expectación, con miles de asistentes en sus encuentros, tanto del movimiento anarquista como de la cultura radical y liberal norteamericana. En Nueva York habló en la Liga de Educación Política, en el Cooper Union ante más de 5.000 personas, y dos veces en un local de la Quinta Avenida. También pronunció discursos en Harvard y en el Wellesley College. Visitó Chicago y dio conferencias en importantes universidades y en el Instituto Lowell de Boston. La gran escritora y teórica Emma Goldman, que le conoció en 1899 en su exilio londinense, escribió a Kropotkin antes de su viaje, comentándole que podía organizarle una serie de conferencias y logró obtener su consentimiento. Todas las lecturas pronunciadas fueron recogidas y publicadas en Nueva York cuatro años después (sospechamos que también con el apoyo de Emma) en un libro bellísimo, La literatura rusa. Los ideales y la realidad, inédito en el Estado español hasta 2014 que fue editado por La linterna sorda. La propia Emma impartía lecturas sobre la literatura rusa en 1916, como crítica literaria en esta materia, en Ann Arbor, ciudad de Michigan, según hemos podido averiguar.

«Las lecciones impartidas sobre el siglo XIX, siglo de potente floración literaria en Rusia, conservan toda su pertinencia, y… su tino. Ocho lecciones magistrales, en las que destacan la contextualización histórico-política que desvela las condiciones en que se movieron los escritores para poder llevar a cabo su labor, la presentación biográfica de cada uno de ellos y la lectura de sus obras más significativas». Iñaki Urdanibia, Lecciones de literatura de Kropotkin.

Los capítulos se presentan siguiendo la cronología y no se ciñe al siglo XIX, sino que toma impulso en tiempos anteriores, los siglos XVII y XVIII, de los que traza una muy interesante genealogía. Así pues, el repaso pormenorizado comienza hurgando en los orígenes e implantación de la lengua rusa, y los primeros textos que narraban y cantaban las leyendas fundadoras del «alma rusa», que eran recopiladas por folcloristas y otros investigadores; la presentación se detiene con detalle en la Edad Media. El peso del nacimiento de la Iglesia ortodoxa y su estrecha unión con el poder de los zares: Pedro I y Catalina II, supuso innumerables cortapisas literarias y culturales. Tras la creciente implantación de una oposición con tendencias liberales, los decembristas, se inicia el desfile de figuras literarias legendarias.

Pushkin y Lermontov son puestos en relación: poesía formal rozando la perfección y poesía ligada a la naturaleza. A Pushkin se compara con Schiller, y con un cierto byronismo; presentando su narración en verso Eugenio Oneguin, que ha servido para la formación de no pocas generaciones; las vanas cuestiones de honor, y de balas acabaron con su vida. Lermontov, que tampoco se libró de los proyectiles del honor, es presentado relacionándolo con Shelley y se subraya la huella que éste dejó en la posteridad con su Un héroe de nuestro tiempo y La hija del capitán.

El siguiente capítulo está dedicado al gran Gógol, que pese a sus avatares existenciales, se subraya su sentido del humor que se plasmó en obras tan destacadas como Almas muertas y otras obras que dejarían honda huella en la posteridad.

De los dos siguientes, los dos escritores más eminentes de Rusia: Turguénev y Tolstói, Kropotkin escribe con sagacidad. En sus descripciones de los diferentes tipos presentes en la sociedad rusa, destaca el retrato de Bazárov, protagonista Padre e hijos. En este libro
se abordaba el fenómeno nihilista, (¡Vnaród!) o naródnik, que significa para el pueblo o ir hacia el pueblo, de aquellos jóvenes que se desplazaban a zonas campesinas con el fin de que el pueblo tomara conciencia. Este gran movimiento, que Turguénev llamó nihilismo, se difundió rápidamente. Se crearon muchas escuelas y un gran número de gentes campesinas acudió a ellas. Los ancianos se sentaron en los bancos con sus nietos e hicieron todo lo posible por aprender. Estaban entusiasmados con aquella gran idea.

  • «Es un nihilista».
  • «¡Qué! », gritó su padre. En cuanto a Paul Petrovich, levantó su cuchillo, en cuyo extremo había un poco de mantequilla, y permaneció inmóvil.
  • «Es un nihilista», repitió Arcadi.
  • «Un nihilista», dijo Nicholas Petrovitch. «Esta palabra debe provenir del latín Nihil, nada, hasta donde puedo juzgar; y por lo tanto significa un hombre que … ¿quién no reconoce nada?».
  • «O más bien que no respeta nada», dijo Paul Petrovitch; y volvió a poner mantequilla en el pan.
  • «Un hombre que mira todo desde un punto de vista crítico», dijo Arcadi.
  • «¿No viene eso a ser lo mismo?», preguntó su tío.
  • «No, en absoluto; un nihilista es una persona que no se inclina ante ninguna autoridad, que no acepta ningún principio sin ser examinado, sin importar la reputación que tenga dicho principio». —Turguénev:  Fathers and Sons.

Del autor de Ana Karénina, se repasan sus escritos autobiográficos iniciales, sus experimentos pedagógicos en Yásnaya Polyana y su ideología de resistencia pasiva y su conversión religiosa a un cristianismo sui generis, y otras cuestiones relacionadas con su vida, y con su muerte. Kropotkin hace un repaso a sus obras magnas: Guerra y paz, Sonata a Kreutzer y Resurrección. El pensador diría en otro momento:

«Simpatizo con la mayor parte de la obra de Tolstói, aunque hay muchas de sus ideas con las que no estoy del todo de acuerdo: su ascetismo, por ejemplo, y su doctrina de la no resistencia. También me parece que se ha comprometido, sin razón ni juicio, a la letra del Nuevo Testamento».

En las siguientes páginas del libro, introduce a Goncharov, Dostoievski y Nekrásov. Goncharov originó una nueva palabra en el diccionario, oblomovismo, que se basaba en su personaje principal de su novela homónima: Oblómov. Dedica unas lúcidas reflexiones al gran, y discutido, poeta Nekrásov; alaba, al tiempo que es considerado como defecto por muchos, su poetizar llano que puede ser leído por cualquier aldeano que supiera leer. Esta comprensión era favorecida además por su temática y los retratos logrados que realizaba, en sus poemas, de gente del pueblo, muy en especial las mujeres. Se detiene en otros prosistas de la misma época, entre las que destacan algunas mujeres: Khvoshchinskaia y Marko Vovchok, seudónimo de Maria Markovich.

Aborda el drama, a los novelistas del pueblo, destacando a Maksim Gorki y sus retratos de gentes desarraigadas; para concluir con una atención especial al cuentista Chéjov, un verdadero adelantado a su época. Se detiene en lo estético y en lo político: TolstóiChernichevski  (autor del influyente ¿Qué hacer?), Belinski, Pisarev, Herzen, Bakunin

Kropotkin apunta sutilmente que Gorki es el último eslabón de esa cadena de genios del dolor y la amargura. El pesimismo eslavo y la angustia humana parecen concluir con Tolstói y Dostoievski. Ciertamente, Gorki era un apasionado de la naturaleza libre en el ser humano. Ese era su ideario y el de sus vagabundos, sus harapientos mendigos, los últimos rebeldes contra la civilización. Para Gorki, la belleza estaba lejos de las convenciones sociales, del vestir bien, de la moral burguesa, porque la auténtica belleza residía en las cualidades primarias humanas, en las no adquiridas. La dignidad estaba en esos seres que la sociedad consideraba innobles. Sus personajes sufrían dolor pero no lloraban. La plasticidad de las descripciones de Gorki sobre la naturaleza nos siguen conmoviendo: «Los libros caían sobre la tierra como copos de nieve, pero su efecto era como chispas de fuego» diría sobre la literatura de su país. Kropotkin también alude a este lirismo. Cita a Malva, cuento pionero feminista escrito en 1897, que produjo gran escándalo por la libertad que desprendía su personaje femenino. El relato arranca así: «El mar reía. Estremeciéndose al sentir el soplo ligero del viento cálido, y se cubría de leves arrugas que reflejaban el sol deslumbrante, riéndose con sus miles de risas plateadas al mirarse en el cielo azul». Y termina: «las olas sonaban alegres, el sol brillaba, el mar reía»… Fue Emma Goldman quien introdujo y tradujo del ruso los primeros cuentos de vagabundos de Gorki en Estados Unidos. Los publicó en su revista Mother Earth, a partir de 1906. En el libro de Gorki, Cuentos de rebeldes y vagabundos, se recoge un artículo de Pío Baroja, entusiasta de su obra y personajes.

«Cuando un lector occidental –afirma Kropotkin en el prefacio de su obra– entra en contacto con la literatura rusa, de ordinario se siente impresionado por su tristeza y por la ausencia de la alegría de la vida, de la felicidad de la existencia. Esta impresión es enteramente acertada. Las persecuciones que sufrieron tanto nuestra literatura como generaciones enteras de “intelectuales” en el siglo XIX, explicaría palmariamente la ausencia de una verdadera alegría de la vida en la literatura rusa».

«En La literatura rusa. Los ideales y la realidad» leemos sobre Lomonósov, cuya vida fue destrozada por la persecución política. Leemos sobre la moral Novikov, a quien Catalina II le condenó a 15 años en una celda secreta en Schusselburg. Leemos sobre Labzin, que escribió contra la corrupción y, en consecuencia, se vio obligado a terminar sus días en el exilio. Leemos sobre Radischeff, el primero en señalar los horrores de la servidumbre, que fue encarcelado, deportado y acabó suicidándose. Leemos sobre el Pushkin que marcó una época y que fue exiliado a Kishinev a los 20 años, y luego a Mikhailovskoye, y que accidentalmente escapó del exilio político permanente en Siberia. Byronic Lermontov fue desterrado al Cáucaso por escribir un poema sobre la muerte de Pushkin. Ryleev, Odoevsky, Shevchenko, Griboyedov, Pisarev, Chernishevsky, sufrieron martirios brutales. Leemos sobre el brillante y poético Polezhaev, que fue enviado al cuartel del Ejercito en el Caúcaso, cuando era menor y murió allí por tuberculosis y por los latigazos que sufrió. Leemos sobre el popular novelista Bestúzhev, que fue exiliado a Siberia y luego enviado al Cáucaso como soldado. Leemos sobre el gran Gógol que sufrió a manos de la censura. Leemos sobre Turguénev, quien fue arrestado y exiliado a sus lejanas propiedades por escribir una breve nota necrológica de Gógol. De no haber sido por sus influyentes amigos, habría ido a Siberia. Leemos sobre Tolstói, cuyo excelente experimento educativo fue abolido violentamente por el Gobierno, enfureciendo tanto a este hombre extraordinario que directamente advirtió a Alejandro II que él mismo dispararía al primer policía que se atreviera de nuevo a entrar en su casa. Leemos sobre el nervioso Dostoievski que sin ningún motivo fue condenado a muerte, llevado a la horca, indultado allí, condenado a trabajos forzados, encarcelado, exiliado, privado de su trabajo literario, golpeado con el gato de nueve colas [látigo], torturado de mil maneras, año tras año, hasta convertirse en un despojo físico y mental. En toda la historia de la raza humana, desde el día en que el hombre primitivo vagó por los bosques indómitos, y golpeándose con el dedo del pie desnudo contra una raíz, se postró para adorarla, para aplacarla, para apaciguarla, hasta el momento científico en que un biólogo como Haeckel negó absolutamente la existencia de Dios y del alma, no ha habido nada más horriblemente cruel que el tratamiento zarista que el Gobierno ruso le dio al joven talentoso que produjo una obra a los 20 años que hizo que Nekrasov gritara a Belinsky, “¡Nos ha nacido un nuevo Gógol!”. Leemos sobre Plescheev, que fue enviado como soldado a la región de Orenburg y soportó la persecución durante años. Mikhail Mikhailov, uno de los colaboradores más valiosos del Sovremennik (The Contemporary), una maravillosa publicación periódica que cuenta entre sus colaboradores, Chernishevsky, Dobrolubov, Tolstói, Nekrasov, fue condenado a trabajos forzados en Siberia, donde pronto murió. Leemos sobre Ostrovsky, el padre del drama ruso, que fue puesto bajo supervisión policial como sospechoso. Leemos sobre el amoroso Levitov, “una flor pura de las estepas rusas”, que, siendo estudiante, fue exiliado al lejano norte y luego trasladado a Vologda, donde se vio obligado a vivir en completo aislamiento de todo lo intelectual y en una pobreza espantosa al borde del hambre. Leemos sobre Petropavlovsky, quien pronto fue exiliado al gobierno siberiano de Tobolsk, donde estuvo retenido durante muchos años y del cual fue liberado sólo para morir poco después por tisis. Leemos sobre Saltykoff (Schedrin), el más grande de los satíricos, que estuvo exiliado durante varios años en la miserable ciudad provincial de Vyatka. Leemos acerca de Belinsky, el mayor de los críticos, que afortunadamente murió lo suficientemente joven para escapar de la fortaleza de las mazmorras. Cuando agonizaba, un agente de la policía estatal lo llamaba de vez en cuando para saber si seguía vivo. Si se hubiera recuperado, habría sido transferido a la fortaleza de Pedro y Pablo. Leemos sobre la persecución de Palm y Potyekhin; de los años que Melshin, Korolenko, Zasodimsky, Elpatievsky, etc., pasaron en el exilio. En la Rusia de los Románov, apenas un solo escritor de valor ha escapado del encarcelamiento o el destierro.

«Eran personas de gran cerebro cuya misión era elevar a una nación. Si los Catherine, Nicholas y Alexanders hubieran sido menos poderosos, Rusia no sería ahora la mancha más sucia en nuestra tierra sembrada de cráneos». Victor Robinson, Comrade Kropotkin, 1908.

Sofia Ananiev, el Museo Kropotkin y las reminiscencias de su memoria.

Es preciso rescatar del olvido a la compañera de toda la vida de Kropótkin, la bióloga, conferenciante y escritora Sofia Ananiev (Kiev, 1856-Moscú, 1938). Se sumó a las filas nihilistas siendo una adolescente. Sasha Kropotkin Ananiev, la hija de la pareja, así les recordaba en 1921:

«Sofia, mi madre, en realidad es ucraniana. Nació en Kiev en 1856. Es de ascendencia judía, si bien sus rasgos muestran un considerable porcentaje de sangre eslava. Su familia era rica. Ella tenía cinco años cuando se trasladaron a Tomsk, una ciudad siberiana, a 500 km. de la frontera con Mongolia, donde su padre pasó a explotar una mina de oro. A la edad de 17 años se rebeló contra la dura condición a que estaban sometidos los mineros. Se negó a vivir del dinero familiar, ganado con el trabajo de aquellos, y abandonó su casa para ganarse la vida por sí misma. Tras unos años de trabajo duro y privaciones, le falló la salud, y sus amigos la enviaron a Suiza. Poco después conocería a mi padre y se casarían».

Sofia Ananiev, de radicales convicciones políticas en su juventud –según apuntaba Emma Goldman– pasó a dedicarse por entero a colaborar en la obra de Kropotkin. De cultura sobresaliente, ejercía una severa crítica y revisión sobre lo que escribía su compañero. Son varios los estudios que afirman que la pulcritud estilística de Kropotkin se debe, en buena medida, a ella. Sofia, a partir de 1897 comenzó a reemplazarlo como conferenciante, cuando la salud de Piotr se deterioraba. Los temas de sus disertaciones abarcaban desde la situación de las mujeres en Rusia, a la química y la botánica; también escribía artículos para las más prestigiosas publicaciones: Nature, The Nineteenth Century, View Magazine, Liberty, Freedom, The Contemporary Review… Estas actividades ayudaron a la familia a superar los numerosos momentos de aguda dificultad económica.

A la muerte del escritor en 1921, Sofia pasó a vivir en el palacio natal de Kropotkin en Moscú que perteneció a su madre, Ekaterina Sulima, y fuera construido para su abuela paterna, la princesa Gagarina. Uno de este conjunto de edificios que ocupa toda una manzana, aunque se conserva parcialmente porque tenía una basta extensión desaparecida después de 1917, fue convertido en un museo. El 9 de diciembre de 1922 se inauguró el «Museo Kropotkin, para todas las ramas de la ciencia y la literatura» cuyo responsable fue Nikolai Lebedev (o Lébédeff) y la presidencia recayó sobre Sofia y sobre Vera Figner. Los fondos para fundarlo fueron enviados de todo el mundo. En Inglaterra, Bernard Shaw y H. G. Wells crearon un «Comité para la Promoción del Museo Kropotkin». Gracias a su ayuda,
lograron llevar de Londres a Moscú la gran biblioteca personal y el archivo de Kropotkin. En 1928, el museo ya poseía una gran exposición de 7 salas y varias bibliotecas. Una de las habitaciones reproducía su gabinete londinense. A la muerte de Sofia en 1938, Stalin clausuró el museo.

Revisando la correspondencia de Sofia hemos podido comprobar que dicho museo estaba situado en el camino o carretera Kropotkinskiy, 26, (Кропоткинский переулок) dirección que todavía hoy día se conserva en recuerdo de Kropotkin, y que en la actualidad alberga a
la embajada de Palestina, en uno de sus edificios, donde se aprecia la placa de bronce que el escultor S. Merkurov realizó retratando al revolucionario.

Las reminiscencias de la memoria de Kropotkin en su ciudad natal son escasas. Su implacable crítica a la deriva bolchevique ha tenido mucho que ver. «Ahora, la revolución no se ha realizado», afirmaba el pensador en 1920. Por mi parte, lo pude comprobar cuando visité esta ciudad en 1991, a los 70 años de su fallecimiento. Pocas alusiones y recuerdos a su figura, a excepción de algunas calles y de la espectacular estación de Metro Kropotkinskaya, con columnas de granito y mármol blanco que evocan los antiguos templos egipcios. Fue planeada en honor a Kropotkin y, originalmente, para servir de comunicación al enorme Palacio de los Soviets que iba a levantarse en el solar de la demolida Catedral de Cristo Salvador, proyecto más tarde abandonado. Kropotkinskaya está en la línea metropolitana más antigua, que pasa por el centro histórico de Moscú, cerca de la casa museo de Pushkin, de la plaza Roja, de la casa museo de Tolstói, la casa de dos torres cilíndricas de los arquitectos constructivistas Konstantin y Viktor Melnikov

Dicha estación está ubicada en los alrededores del barrio donde pasó los primeros años de su vida. En esta amplia y bellísima zona se sitúa también el Cementerio de Novodévichi, donde Kropotkin quiso ser enterrado junto a sus amigos escritores y artistas (Chéjov, Gógol, Ogariov, Isaak Levitán, y donde Gorki expresamente pidió estar, aunque Stalin contravino su última voluntad…) El cementerio está en el borde de un lago que se extiende hasta el recinto amurallado del monasterio y conventos de Novodévichi. Es el lago que inspiró a Tchaikovsky en su composición del ballet el Lago de los Cisnes.

Para recordar el centenario de su muerte, el cortejo fúnebre que acompañó al féretro de Kropotkin hasta Novodévichi, de más de 200.000 personas, estaba compuesto por sus viejas amistades, revolucionarios de todas las tendencias. El brillante sol de invierno, del
que hablaba Emma Goldman al describir ese día, iluminaba los estandartes escarlatas que portaban las gentes anarquistas, haciendo resplandecer la consigna que llevaban bordada, que Kropotkin defendió toda su vida y sigue tan vigente:

«¡Dónde hay autoridad, no hay libertad!».

Posted in Anarquismo, Libros | Comentarios desactivados en 📖Kropotkin,el dolor y la amargura de la literatura rusa🏴